- 对照翻译:
乳燕飞华屋。
小燕子轻盈地飞落在装饰精美的华丽房屋上。
悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。
四周静悄悄的,没有一个人影,梧桐树的阴影慢慢移动,已经过了正午,傍晚时分,天气凉爽,美人刚刚沐浴完。
手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。
她手里拿着一把丝织的白团扇,那团扇和她的素手都像白玉一样细腻柔滑。
渐困倚、孤眠清熟。
渐渐地,她感到困倦,斜靠着枕头进入了甜美的梦乡。
帘外谁来推绣户,枉教人、梦断瑶台曲。
这时,不知是谁在轻轻推开彩绣的门户,徒然惊醒了她在瑶台上的美梦。
又却是,风敲竹。
她侧耳倾听,却发现原来是风在吹动竹子发出的声音。
石榴半吐红巾蹙。
石榴花半开着,像红色的头巾叠成一簇。
待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独。
等到那些轻浮的桃杏花朵都凋谢了,它才会绽放出来,与孤独的美人相伴。
秾艳一枝细看取,芳心千重似束。
仔细看这一枝浓艳的石榴花,花瓣层层叠叠,就像美人紧束的芳心。
又恐被、秋风惊绿。
又担心它被西风吹落,只剩下绿叶。
若待得君来向此,花前对酒不忍触。
日后如果等到美人来了,在花前饮酒时,她也舍不得去触碰这美丽的花朵。
共粉泪,两簌簌。
到那时,泪珠儿和花瓣会一起洒落,发出簌簌的声音。

