- 对照翻译:
长相思,长相思。
长久的相思啊,长久的相思。
若问相思甚了期,除非相见时。
若问这相思何时是尽头,除非是在相见之时。
长相思,长相思。
长久的相思啊,长久的相思。
欲把相思说似谁,浅情人不知。
这相思之情说给谁听呢,薄情寡义的人是不能体会的。
题记:
晏几道《长相思·长相思》
宋徽宗大观年间(1107年-1110年),词人已经趋于老年,写作风格也趋于回忆以及悲情。这首《长相思》就是词人为怀念旧情人且为了抒发自己的多情而写下的一首词。
原文:
长相思,长相思。若问相思甚了期,除非相见时。
长相思,长相思。欲把相思说似谁,浅情人不知。
长相思,长相思。
长久的相思啊,长久的相思。
若问相思甚了期,除非相见时。
若问这相思何时是尽头,除非是在相见之时。
长相思,长相思。
长久的相思啊,长久的相思。
欲把相思说似谁,浅情人不知。
这相思之情说给谁听呢,薄情寡义的人是不能体会的。
长相思:词牌名,唐教坊曲名。
甚(shèn)了期:何时才是了结的时候。
似(sì):给与。
浅情人:薄情人。
晏几道(1030-1106,一说1038—1110,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进