- 对照翻译:
绿阴春尽,飞絮绕香阁。
绿树成阴,春天已过完了,柳絮绕着楼阁闺房在飞。
晚来翠眉宫样,巧把远山学。
傍晚时,我把黛眉巧画成宫中流行的远山眉式样。
一寸狂心未说,已向横波觉。
春心荡漾,难以平静,却什么也没说,但从我乜斜的眼波中已可觉察出来。
画帘遮匝,新翻曲妙,暗许闲人带偷掐。
彩绘的帘幕四围,奏起新谱的曲子,音调真妙啊,我心里暗暗地允许外界闲人偷听到学了去。
前度书多隐语,意浅愁难答。
上一次来信中,你用了许多隐语,意思倒浅显,我却愁难以作答。
昨夜诗有回文,韵险还慵押。
昨夜惠赠的诗中,又有回文,韵押得太险了,我还是懒得费神去步你的韵。
都待笙歌散了,记取来时霎。
等到笙歌散尽后,请你记住来时那一瞬间。
不消红蜡,闲云归后,月在庭花旧栏角。
不需要持红烛照明,闲云归去后,月儿自然就会照在庭院花丛边原来那个栅栏角落里的。