- 对照翻译:
绿阴春尽,飞絮绕香阁。
绿树已经长得枝叶茂密,春天悄然结束,柳絮在楼阁间轻轻飘飞。
晚来翠眉宫样,巧把远山学。
傍晚时分,我细心地把眉毛画成宫中流行的远山眉样式。
一寸狂心未说,已向横波觉。
心中春意涌动,难以平息,虽然没有说出口,但从我微微斜视的眼神里,你或许已经察觉到了。
画帘遮匝,新翻曲妙,暗许闲人带偷掐。
彩绘的帘幕环绕四周,新曲子奏响了,那旋律真是美妙极了,我心里暗暗想着,就算外面的人偷偷听去了,学了去,也无妨。
前度书多隐语,意浅愁难答。
你上次写来的信里,用了不少隐语,意思倒是简单明了,可我还是愁着不知该如何作答。
昨夜诗有回文,韵险还慵押。
昨夜你寄来的诗里,又用了回文,韵脚押得实在险峻,我也懒得费心思去跟着你的韵脚写。
都待笙歌散了,记取来时霎。
等到笙歌散尽,欢乐落幕,请你一定要记住你来时的那个瞬间。
不消红蜡,闲云归后,月在庭花旧栏角。
不需要点亮红烛照亮,闲云散去之后,月光自然会洒在庭院的花丛边,照在原来那个栅栏角落里的。