- 对照翻译:
梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。
梦中进入了烟雨迷离的江南,走遍江南大地,也未能与离别的人儿相遇。
睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。
梦境里离情消魂无处诉说,梦醒来更觉惆怅,消魂离情将人误。
欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。
想要写一封书信向你诉说相思之情,可是大雁飞在上空,而鱼沉在水底,就算写成也无法寄去。
却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。
缓缓弹筝抒发心中的离情别绪,移遍了筝柱也难把怨情抒。
题记:
《蝶恋花·梦入江南烟水路》是宋代词人晏几道的作品。此词抒写主人公对心上人的相思之情和离愁别绪。全词语言朴实,清新温婉,意境含蓄优美,情景交融,通篇不见一个“愁”字,却能在字里行间感受到主人公的愁怨,将主人公的一片痴情表达得酣畅淋漓。在手法上,此词运用白描写情态动作,生动传神,真挚感人,体现了小晏词淡而有味,浅而有致的独特风格。
原文:
梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。
欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。
梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。
梦中进入了烟雨迷离的江南,走遍江南大地,也未能与离别的人儿相遇。
睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。
梦境里离情消魂无处诉说,梦醒来更觉惆怅,消魂离情将人误。
欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。
想要写一封书信向你诉说相思之情,可是大雁飞在上空,而鱼沉在水底,就算写成也无法寄去。
却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。
缓缓弹筝抒发心中的离情别绪,移遍了筝柱也难把怨情抒。
蝶恋花,又名“鹊踏枝”、“凤栖梧”。唐教坊曲。《乐章集》《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。双调六十字,上下片各四仄韵。
消魂:魂魄消灭。多以名悲伤愁苦之状。
惆怅:因失望或失意而哀伤。消魂:一作“佳期”。
尺素:书写用之尺长素绢,借指简短书信。素:白绢。古人为书,多写于白绢上。
浮雁沉鱼:古代诗文中常以鸿雁和鱼作为传递书信的使者。
终了:纵了,即使写成。无凭据:不可靠,靠不住。
移破:犹云移尽或移遍也。破:唐宋大曲术语。大曲十余遍,分散序、中序、破三大段。张相《诗词曲语辞汇释》:破,犹尽也,遍也,煞也。
原始诗句:梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。
古韵平仄:仄仄平?平仄仄,通仄平?,通仄平平仄。仄仄平平平仄仄,仄平平仄平平仄。 注:误『七遇去声』
今韵平仄:仄仄平平平仄仄,平仄平平,仄仄平平仄。仄仄平平平通仄,通平平仄平平仄。
原始诗句:欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。
古韵平仄:仄仄仄平平仄仄,平仄?平,平通平通通。仄仄仄平平仄仄,仄平平仄平平仄。 注:柱『七麌上声』 注:柱『七遇去声』
今韵平仄:仄仄仄平平仄仄,平仄平平,平仄平平通。仄仄仄平平平仄,仄平平仄平平仄。
重复字体:
梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。
欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。
晏几道(1030-1106,一说1038—1110,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进