- 对照翻译:
碧海无波,瑶台有路。
碧海平静,波澜不起,没有任何险阻,瑶台之路畅通无阻。
思量便合双飞去。
仔细想想,当初真该一起远走高飞。
当时轻别意中人,山长水远知何处。
回想那时,我轻率地离开了心上人,如今,山高水长,要去哪里才能找到你呢。
绮席凝尘,香闺掩雾。
灰尘落在华丽的坐席上,烟雾笼罩着芬芳的闺房。
红笺小字凭谁附。
写好的信笺,又该如何送到你的手中?
高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。
登上高楼遥望远方,只见细雨飘洒在梧桐树上,天色已渐渐接近黄昏。
题记:
《踏莎行·碧海无波》当作于天圣五年(1027)作者贬知宣州途中。作者因反对张耆升任枢密使,违反了刘太后的旨意,加之在玉清宫怒以朝笏撞折侍从的门牙,被御史弹劾,以刑部侍郎贬知宣州,此词即在途中所作。
原文:
碧海无波,瑶台有路。思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处。
绮席凝尘,香闺掩雾。红笺小字凭谁附。高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。
碧海无波,瑶台有路。
碧海平静,波澜不起,没有任何险阻,瑶台之路畅通无阻。
思量便合双飞去。
仔细想想,当初真该一起远走高飞。
当时轻别意中人,山长水远知何处。
回想那时,我轻率地离开了心上人,如今,山高水长,要去哪里才能找到你呢。
绮席凝尘,香闺掩雾。
灰尘落在华丽的坐席上,烟雾笼罩着芬芳的闺房。
红笺小字凭谁附。
写好的信笺,又该如何送到你的手中?
高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。
登上高楼遥望远方,只见细雨飘洒在梧桐树上,天色已渐渐接近黄昏。
〔碧海〕海上神山。瑶台;路上仙境。
〔红笺小字〕用红信纸写的信。
原始诗句:碧海无波,瑶台有路。思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处。
古韵平仄:仄仄平平,平平仄仄。通通通仄平平仄。通平平仄仄通平,平通仄仄平平仄。 注:处『六语上声』 注:处『六御去声』
今韵平仄:仄仄平平,平平仄仄。平通通平通平仄。通平平平?通平,平通仄仄平平仄。
原始诗句:绮席凝尘,香闺掩雾。红笺小字凭谁附。高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。
古韵平仄:仄仄平平,平平仄仄。平平仄仄通平仄。平平仄仄仄平平,平平仄仄平平仄。 注:雨『六语上声』 注:雨『七麌上声』 注:雨『七遇去声』
今韵平仄:仄平平平,平?仄仄。平平仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,平平通仄平平仄。
重复字体:
碧海无波,瑶台有路。思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处。
绮席凝尘,香闺掩雾。红笺小字凭谁附。高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。
晏殊【yànshū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节
