- 对照翻译:
伤高怀远几时穷,无物似情浓。
感伤地怀念远方,何时才能穷尽,没有东西比感情更浓。
离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。
离别的忧愁正引出千丝万缕的乱绪,更在东边的小路上、柳絮纷飞蒙蒙。
嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪!
嘶鸣的马匹渐渐远去,征途上的尘土不断扬起,哪里能找到情郎的踪迹!
双鸳池沼水溶溶,南北小桡通。
池塘里鸳鸯成双,水波溶溶,南北方向小船可以通行。
梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。
梯子横在画阁上,黄昏之后,又还是斜月照在帘栊上。
沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。
深沉的怨恨细细思量,还不如桃树和杏树,还懂得嫁给东风。

