中国古文之家 访问手机版

《鹧鸪天·吹破残烟入夜风》的原文打印版、对照翻译(柳永)

《鹧鸪天·吹破残烟入夜风》由柳永创作

原文:

鹧鸪天·吹破残烟入夜风

北宋-柳永

吹破残烟入夜风。一轩明月上帘栊。因惊路远人还远,纵得心同寝未同。
情脉脉,意忡忡。碧云归去认无踪。只应会向前生里,爱把鸳鸯两处笼。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    吹破残烟入夜风。
    夜幕降临,倏忽间清风吹散了薄烟。
    一轩明月上帘栊。
    在窗棂竹帘之外,渐渐升起了一轮明月。
    因惊路远人还远,纵得心同寝未同。
    因畏路途杳杳更忧人心未合,即使能结同心,恐不能同处一地。
    情脉脉,意忡忡。
    情义绵绵,思绪翩翩,剪不断,理还乱。
    碧云归去认无踪。
    云儿啊,再回去只怕了无踪迹(认不得归路)。
    只应会向前生里,爱把鸳鸯两处笼。
    这样的事、情思应该只有在前世里显现,总是喜欢将两地鸳鸯放一起。

    注释:


    ①情脉脉:《古诗十九首·摇摇牵牛星》:“盈盈一水间,脉脉不得语”“脉脉,情意绵绵,凝视不语得样子。
    ②忡忡:忧虑不安。《诗经·草虫》:“未见君子,忧心忡忡”。
    ③“碧云”句:谓即使归去夜很难寻得旧欢。碧云,碧空中得云,喻指远方或天边,多用来形容离愁别绪。
    ④“只应”二句:是说男女情事须有缘分,前世有缘今世才能相厮相守。前生,佛教认为人有三声,即前生、今生、来世。生,亦作“世”。前生即前一辈子,对今生而言。唐寒山《诗》之四十一:“今日如许贫,总是前生作。
                 

柳永相关作品
      寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼...
      东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕...
    陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?杳杳神京,...
    嶰管变青律,帝里阳和新布。晴景回轻煦。庆嘉节、当三五。列华灯、千门万户。遍九陌...
      秋暮。乱洒衰荷,颗颗真珠雨。雨过月华生,冷彻鸳鸯浦。   池上凭阑愁无侣。...
    打印版文档下载
    柳永(北宋)

      柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。

    鹧鸪天(词牌名)
    鹧鸪天,词牌名。亦称《思佳客》、《思越人》、《醉梅花》。双调五十五字,前后阕各三平韵,一韵到底。上阕第三四句、下阕第一二句一般要求对仗。
    鹧鸪天·吹破残烟入夜风图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。