- 对照翻译:
密洒征鞍无数。
骑马远行的路上,雪花铺天盖地落下。
冥迷远树。
迷蒙了远处的树林。
乱山重叠杳难分,似五里、蒙蒙雾。
模糊了重叠的山岭,教人无法辨个明白,仿佛身陷五里雾中。
惆怅琐窗深处。
当初这雪花也飘进过我们的窗户。
湿花轻絮。
一如濡湿的花朵、轻盈的柳絮。
当时悠飏得人怜,也都是、浓香助。
那悠扬的样子多么惹人怜爱,但不是因为雪花太美,而是因为你就在我身边。
原文:
密洒征鞍无数。冥迷远树。乱山重叠杳难分,似五里、蒙蒙雾。
惆怅琐窗深处。湿花轻絮。当时悠飏得人怜,也都是、浓香助。
密洒征鞍无数。
骑马远行的路上,雪花铺天盖地落下。
冥迷远树。
迷蒙了远处的树林。
乱山重叠杳难分,似五里、蒙蒙雾。
模糊了重叠的山岭,教人无法辨个明白,仿佛身陷五里雾中。
惆怅琐窗深处。
当初这雪花也飘进过我们的窗户。
湿花轻絮。
一如濡湿的花朵、轻盈的柳絮。
当时悠飏得人怜,也都是、浓香助。
那悠扬的样子多么惹人怜爱,但不是因为雪花太美,而是因为你就在我身边。
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史