- 对照翻译:
乾隆三十五年十二月乙卯,仪征盐船火,坏船百有三十,焚及溺死者千有四百。
乾隆三十五年十二月乙卯,江苏仪征县运输海盐的船只起火,焚毁的船只达一百三十多条,烧死和淹死的人达一千四百多。
是时盐纲皆直达,东自泰州,西极于汉阳,转运半天下焉,惟仪征绾其口。
当时运盐的船帮都是直达的,东起泰州,西抵汉阳,转运半个中国,仪征联结着各个口岸。
列樯蔽空,束江而立。
那里一排排的桅杆遮蔽了天空,船只绕江停泊。
望之隐若城廓。
远远望去,仿佛一座城池。
一夕并命,郁为枯腊,烈烈厄运,可不悲邪!
这么多人一夜间全都丧了命,被烧成焦枯的干肉,如此残酷的厄运,怎不令人悲伤!
于时玄冥告成,万物休息。
当时,季节接近冬末,万物已停止生长。
穷阴涸凝,寒威凛栗。
严冬时极其阴沉的天气凝结,严寒的威力使人冻得发抖。
黑眚拔来,阳光西匿。
黑色云雾疾速卷来,太阳下山。
群饱方嬉,歌咢宴食。
大家吃饱了,正在嬉戏,宴席上又歌又唱。
死气交缠,视面惟墨。
死气交缠着他们,看上去满脸晦气。
夜漏始下,惊飙勃发。
黑夜刚刚来临,狂风突起。
万窍怒号,地脉荡决。
万千孔穴呼啸,江水震荡,堤岸决口。
大声发于空廓,而水波山立。
剧烈的声响发于空旷,水面波涛汹涌,浪峰矗立如山。
于斯时也,有火作焉。
正在这时,火灾发生了。
摩木自生,星星如血,炎光一灼,百舫尽赤。
木与木相磨擦起火,只见星星点点如血,在火光灼照下,所有的船都成了红色。
青烟睒睒,熛若沃雪。
青紫色的光焰闪烁,飞火烧船,如沸水浇雪,火势蔓延得十分迅速。
蒸云气以为霞,炙阴崖而焦爇。
烈火把天空中的云气蒸烤成了红霞,背阳的阴湿河崖也被烈火烧灼得发焦。
始连楫以下碇,乃焚如以俱没。
因船与船连在一起抛锚停泊,所以都被烧毁沉没。
跳踯火中,明见毛发。
船民纷纷跳窜徘徊于烈火中,火焰映照出他们的头发。
痛謈田田,狂呼气竭。
痛楚的喊声,狂呼乱叫,以至声疲力竭;
转侧张皇,生涂未绝。
或翻来覆去,转身顾盼,惊惶失措,逃生的途径尚未断绝。
倏阳焰之腾高,鼓腥风而一吷。
忽然明亮的火焰腾空高升,腥风吹过,夹杂着吱吱的烧灼之声。
洎埃雾之重开,遂声销而形灭。
等到烟灰浓雾消散,声音最终消逝,躯体毁灭。
齐千命于一瞬,指人世以长诀。
成千的人都在一瞬间丧失了性命,向人世永诀。
发冤气之焄蒿,合游氛而障日。
鬼魂发散的冤气蒸发,汇合飘游的云气遮蔽了太阳。
行当午而迷方,扬沙砾之嫖疾。
将到第二天中午时,这股冤气就像迷失了方向一样,飞扬起沙砾,轻快随行。
衣缯败絮,墨查炭屑,浮江而下,至于海不绝。
各种衣服碎片,浮在水面的烧焦的木头和炭火的碎屑,漂浮着顺江面而下,到海里也没断绝。
亦有没者善游,操舟若神。
也有一些能潜水、善游泳的人,操纵舟船出神入画。
死丧之威,从井有仁。
如今冒着生命威胁,去拯救别人。
旋入雷渊,并为波臣。
坠入水中,同样被溺死。
又或择音无门,投身急濑,知蹈水之必濡,犹入险而思济。
还有无路逃生的人跳入急流,明知投入水中会被淹死,仍然冒险而企图活命。
挟惊浪以雷奔,势若隮而终坠。
挟裹惊涛汹涌,拼命地划水,有些人看上去好像爬上了浪颠,但最终又沉没了。
逃灼烂之须臾,乃同归乎死地。
这些人虽然暂时逃避免了烧灼的痛苦,但仍然难免一死。
积哀怨于灵台,乘精爽而为厉。
鬼魂积聚着哀苦在内心,魂魄不宁而兴妖作怪。
出寒流以浃辰,目睊睊而犹视。
十二天以后,死尸漂浮出寒冷的江面,他们侧视而没有闭上眼晴。
知天属之来抚,慭流血以盈眦。
死者知道亲属来慰告,眼睛伤痛,流血盈眶。
诉强死之悲心,口不言而以意。
向亲人诉说横死的厄运,口不能言,以目示意。
若其焚剥支离,漫漶莫别。
人被烧死后,骸体破碎不全,面目焦糊,难以辨认。
圜者如圈,破者如玦。
环绕的人像圈,破损的人像块。
积埃填窍,攦指失节。
口鼻眼耳塞满了尘埃,折断了的肢体也每每缺少一节。
嗟狸首之残形,聚谁何而同穴!
可叹形体残缺不全,互不相识的人同葬在一个墓穴里。
收然灰之一抔,辨焚余之白骨。
即使收取一捧燃灰,也难以分辨焚烧后是谁的白骨。
呜呼,哀哉!
唉呀,可悲啊!
且夫众生乘化,是云天常。
人的病死和老死,是正常的自然现象。
妻孥环之,气绝寝床。
妻子和儿女环绕在周围,断气在睡床。
以死卫上,用登明堂。
为保卫国君而死的勇士,死后可以跻身于君主的宗庙而受到祭祀。
离而不惩,祀为国殇。
那些为国牺牲,身首异处而不屈的人,被奉为烈士而受到祭祀。
兹也无名,又非其命,天乎何辜,罹此冤横!
但这些遇难者却死得没有意义,况且又非善终,老天啊,这些人有何罪过,非得遭受这样的冤屈横死呢?
游魂不归,居人心绝。
游荡的冤魂不归去,家里的亲人心里悲痛欲绝。
麦饭壶浆,临江呜咽。
他们捧着祭奠亡魂的酒类、食品临江洒泪。
日堕天昏,凄凄鬼语。
天昏地暗,凄凄鬼语。
守哭迍邅,心期冥遇。
死者的亲人守在亡人身边哭泣徘徊。
惟血嗣之相依,尚腾哀而属路。
心里希望能在阴曹地府同亲人相遇。
或举族之沉波,终狐祥而无主。
而那些死者的嫡亲子女相互搀扶着,仍然哀声载道,有的全家因大火落水而死,死者的阴灵孤伤无依,没人主管祭祀。
悲夫!
多么可悲啊!
丛冢有坎,泰厉有祀。
许多人葬在一处的乱坟,泰厉有祭祀仪式。
强饮强食,冯其气类。
希望死者的灵魂勉强自己多嚼点吃点,并找些气味相投的鬼一起游乐。
尚群游之乐,而无为妖祟!
希望他们喜欢群游的快乐,而不要兴妖作怪。
人逢其凶也邪?
是人遭遇不吉利呢?
天降其酷也邪?
还是老天有意降下残酷的灾难呢?
夫何为而至于此极哉!
为什么会发生这悲惨至极的事故呢?