- 对照翻译:
庚对甲,巳对丁。
庚对应甲,巳对应丁。
魏阙对彤庭。
宫门外的楼阁对应朱漆装饰的宫殿。
梅妻对鹤子,珠箔对银屏。
以梅花为妻对应以仙鹤为子,珠帘对应银屏。
鸳浴沼,鹭飞汀。
鸳鸯在池塘中嬉戏游水,白鹭在沙汀上盘旋飞舞。
鸿雁对鹡(鴒)。
大雁对应鹡鸰。
人间寿者相,天上老人星。
人间的生命有期限,天上的星辰则长寿无尽。
八月好修攀桂斧,三春须系护花铃。
八月正是修理折桂斧的好时节,春天应当系好护花铃。
江阁秋登,一水净连天际碧;
秋日登上江边的楼阁,远眺碧绿连天的江水。
石栏晓倚,群山秀向雨余青。
清晨倚靠石栏杆,雨后群山青翠如洗。
危对乱,泰对宁。
危机对应动乱,安定对应太平。
纳陛对趋庭。
纳陛之恩对应快步过庭。
金盘对玉箸,泛梗对浮萍。
镶金的盘子对应玉制的筷子,漂泊的桃木对应浮生的萍草。
群玉圃,众芳亭。
群玉圃,众芳亭。
旧典对新型。
旧的规矩对应新的样式。
骑牛闲读史,牧豕自横经。
李密骑在牛背上读史书,公孙弘一边放猪一边学经书。
秋首田中禾颖重,春余园内菜花馨。
秋天到来,田里的谷穗沉甸甸的,春末时节,园中的菜花香气扑鼻。
旅次凄凉,塞月江风皆惨淡;
漂泊在外的游子心情凄凉,塞上的月光和江上的清风令人伤怀。
筵前欢笑,燕歌赵舞独娉婷。
宴席上的宾客兴致高昂,燕地的歌声、赵地的舞蹈格外动人。

