中国古文之家 访问手机版

《秦邮道中即目》的原文打印版、对照翻译(查慎行)

《秦邮道中即目》由查慎行创作

题记:

这首诗是清康熙三十五年(1969年),诗人途经高邮(今属江苏)所作。此诗以高邮路上所见的事物命题,写高邮水灾后的所见和感慨。

原文:

秦邮道中即目

清代-查慎行

不知淫潦啮城根,但看泥沙记水痕。
去郭几家犹傍柳?边淮一带已无村。
长堤冻裂功难就,浊浪侵南势易奔。
贱买河鱼还废箸,此中多少未招魂?

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    不知淫潦啮城根,但看泥沙记水痕。
    我虽未目睹大水淹城,但城墙脚下留下的泥沙痕迹仍然可见。
    去郭几家犹傍柳?
    县城外还留下几家傍柳的人家。
    边淮一带已无村。
    靠淮河一带一个村落也没有了。
    长堤冻裂功难就,浊浪侵南势易奔。
    淮河堤岸冻裂,很难加固,一旦大水向南泛滥,其势难当,容易奔流而出。
    贱买河鱼还废箸,此中多少未招魂?
    我想起淹死的百姓,面对廉价买来的河鱼而不忍下咽。

    注释:

    1.秦邮:今江苏省高邮县。秦朝于此筑台置邮亭,故名。

    2.淫潦(lǎo):谓淫雨积水成灾。啮(niè):咬。这里是吞没、淹没之意。

    3.水痕:水淹的痕迹。

    4.去郭:离城。

    5.边淮:靠近淮河。

    6.长堤:高邮旧时有东堤、中堤、西堤,前两堤已埋没。西堤为明洪武时所筑,也称老堤,万历时重修。

    7.侵南:向南侵蚀,奔流。

    8.废箸(zhù):放下筷子。

    9.未招魂:谓全家人都死,无人为死者行丧葬之礼。招魂,古时迷信,认为将死者之衣升屋,北面而呼,即可招回死者之魂。后遂以为死者丧葬之礼。


查慎行相关作品
    一赋何当敌两京,也知土木费经营。 浊漳确是无情物,流尽繁华只此声。 ...
    晓风催我挂帆行,绿涨春芜岸欲平。 长水塘南三日雨,菜花香过秀州城。 ...
    月黑见渔灯,孤光一点萤。 微微风簇浪,散作满河星。 ...
    巧裁幡胜试新罗,画彩描金作闹蛾; 从此剪刀闲一月,闺中针线岁前多。 ...
    巢居风俗故依然,石穴高当万木颠。 几地流移还有伴,旧时井灶断无烟。 余生兵革逃...
    打印版文档下载
    查慎行(清代)

      查慎行(1650~1727)清代诗人,当代著名作家金庸先祖。初名嗣琏,字夏重,号查田;后改名慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒,晚年居于初白庵,所以又

    秦邮道中即目图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。