中国古文之家 访问手机版

《初入黔境土人皆居悬岩峭壁间缘梯上下与猿猱》的原文打印版、对照翻译(查慎行)

《初入黔境土人皆居悬岩峭壁间缘梯上下与猿猱》由查慎行创作

题记:

该诗创作于康熙十九年(1680),吴三桂叛变后,诗人以诸生身份从军,担任贵州巡抚杨雍建的幕僚,随清军进入贵州参加平定三藩之乱的战争时所见,记叙了贵州当地人民的风情与贫困的生活状况。

原文:

初入黔境土人皆居悬岩峭壁间缘梯上下与猿猱

清代-查慎行

巢居风俗故依然,石穴高当万木颠。
几地流移还有伴,旧时井灶断无烟。
余生兵革逃难稳,绝塞田畴瘠可怜。
为报长官宽赋敛,猕猿家息久如悬。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    巢居风俗故依然,石穴高当万木颠。
    居住在树上、洞穴中依然是远古风俗,洞穴高的相当于在大树顶上。
    几地流移还有伴,旧时井灶断无烟。
    四处流离迁徙没剩下几个同伴,原有炊灶早已是烟火皆无。
    余生兵革逃难稳,绝塞田畴瘠可怜。
    战乱之后侥幸活下来的仍难安定,田地瘠薄年年都颗粒无收。
    为报长官宽赋敛,猕猿家息久如悬。
    恳求长官请稍稍减免赋税,家里像悬挂着的磬早穷得寸草全无。

    注释:

    ①黔(qián): 贵州简称。土人:当地土著居民。为躲避兵匪的扰害,他们被迫爬上绝壁的石洞中居住,回到原始人授木而处,以洞为家。猿猱:猿猴。

    ②巢居:巢居穴处,即居住在树顶上或洞穴中,为原始时代风俗。

    ③当:相当。颠:顶。

    ④流移:流离迁徙。

    ⑤井灶:泛指居室。断:这里意为绝对。

    ⑥余生:战乱之后侥幸活下来。兵革:指战争。

    ⑦绝塞(sāi): 指边远荒僻地区。田畴:田地。瘠:贫瘠。

    ⑧蠲(juān):减免。

    ⑨猕(mí) 猿:此处比喻巢居穴处的人民。


查慎行相关作品
    一赋何当敌两京,也知土木费经营。 浊漳确是无情物,流尽繁华只此声。 ...
    晓风催我挂帆行,绿涨春芜岸欲平。 长水塘南三日雨,菜花香过秀州城。 ...
    月黑见渔灯,孤光一点萤。 微微风簇浪,散作满河星。 ...
    巧裁幡胜试新罗,画彩描金作闹蛾; 从此剪刀闲一月,闺中针线岁前多。 ...
    巢居风俗故依然,石穴高当万木颠。 几地流移还有伴,旧时井灶断无烟。 余生兵革逃...
    打印版文档下载
    查慎行(清代)

      查慎行(1650~1727)清代诗人,当代著名作家金庸先祖。初名嗣琏,字夏重,号查田;后改名慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒,晚年居于初白庵,所以又

    初入黔境土人皆居悬岩峭壁间缘梯上下与猿猱图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。