中国古文之家 访问手机版

《秋山二首》的原文打印版、对照翻译(顾炎武)

《秋山二首》由顾炎武创作

题记:

清顺治二年(1645年)六月,南明弘光王朝灭亡。七月,苏州、昆山等地沦陷,清军对江南地区,尤其是嘉定进行了三次大屠杀,作者的生母、嗣母及两个弟弟均死于难中。江阴、嘉定、松江等地人民奋起反抗,遭到清兵的残酷屠掠,故作者创作了这两首诗。

原文:

秋山二首

明末清初-顾炎武

秋山复秋山,秋雨连山殷。
昨日战江口,今日战山边。
已闻右甄溃,复见左拒残。
旌旗埋地中,梯冲舞城端。
一朝长平败,伏尸遍冈峦。
北去三百舸,舸舸好红颜。
吴口拥橐驼,鸣笳入燕关。
昔时鄢郢人,犹在城南间。
秋山复秋水,秋花红未已。
烈风吹山冈,磷火来城市。
天狗下巫门,白虹属军垒。
可怜壮哉县,一旦生荆杞。
归元贤大夫,断脰良家子。
楚人固焚麇,庶几歆旧祀。
勾践栖山中,国人能致死。
叹息思古人,存亡自今始。



说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    秋山复秋山,秋雨连山殷。
    一重又一重秋山,秋雨把山花淋成黑红色一片。
    昨日战江口,今日战山边。
    昨日在长江口激战,今日又冲杀在山边。
    已闻右甄溃,复见左拒残。
    已听说右翼军阵溃败,又看到左边阵地也被击残。
    旌旗埋地中,梯冲舞城端。
    我们埋掩好军旗,誓与敌人决战,那管敌人的云梯和冲车舞动在城端。
    一朝长平败,伏尸遍冈峦。
    一朝竟遭到赵国长平那样的惨败,倒卧的尸体布满了山峦。
    北去三百舸,舸舸好红颜。
    敌人三百只大船扬帆北去,美貌的少女装满一船又一船。
    吴口拥橐驼,鸣笳入燕关。
    吴地的口岸挤满了北方的骆驼,敌人吹奏着胡笳趾高气扬驱入燕关。
    昔时鄢郢人,犹在城南间。
    从前楚国人绝不做秦国的顺民,他们从郢都转移到临淄城南。
    秋山复秋水,秋花红未已。
    秋山连着一道道秋水,秋花火红一片盛开不败。
    烈风吹山冈,磷火来城市。
    狂风猛烈吹着山冈,战死者尸骨的磷火飘来到市街。
    天狗下巫门,白虹属军垒。
    凶恶的天狗星直坠巫门,不祥的白虹连接着军垒。
    可怜壮哉县,一旦生荆杞。
    可惜一座座雄壮的县城,旦夕之间荆杞丛生,一片荒废。
    归元贤大夫,断脰良家子。
    头颅复位的原是贤能的大夫,断了项颈的本是良家子弟。
    楚人固焚麇,庶几歆旧祀。
    楚国人坚持焚毁麇城焦土作战,也许这样才能保持原有的祭祀。
    勾践栖山中,国人能致死。
    勾践栖居会稽山中卧薪尝胆,百姓们都能为国家献身殉难。
    叹息思古人,存亡自今始。
    叹息往事啊,我思念古人,国家存亡的命运就始自今天。

    注释:

    ⑴“秋雨”句:《明史·侯峒曾传》:“七月三日大雨,城隅崩。”这句写清兵攻嘉定时,秋雨把江南一带的山也染红了。以战士流血之多,衬战事之烈。殷,红。

    ⑵“昨日”句:指陈明遇等守城之战。《明史·侯峒曾传》:“闰六月朔,诸生许用倡言守城,远近应者数万人。典史陈明遇主兵,用徽人邵康公为将,而前都司周瑞龙泊江口相犄角,战失利。”江口,长江口。

    ⑶“今日”句:指吴淞总兵吴志葵等守金山之战。《明史·沈犹龙传》:“闰六月,吴淞总兵官吴志葵自海入江,结水寨于柳湖,会总兵官黄蜚拥千艘自无锡至,与合,犹龙乃偕里人李待问、章简等募壮士数千人守城,与二将相犄角,而参将侯承祖守金山。八月,大清兵至,二将败于春申浦,城遂被围,未几破,犹龙、待问、简等皆死。”山边,指金山(在今上海金山县东南海中)边。

    ⑷“已闻”二句:这二句写南京城陷后昆山的战事。《明史·侯峒曾传附朱集璜》:“南京既亡,昆山议拒守,而县丞阎茂才已遣使迎降,县人共执杀茂才,以六月望推旧将王佐才为帅,集璜及周室瑜、陶琰、陈大任等共举兵,参将陈宏勋、前知县杨永言率壮士百人为助。大清兵至,宏勋率舟师迎战,败还。游击孙志尹战殁,城陷,惟永言遁去。”右甄(zhēn),军队的右翼。《晋书·周访传》:“使将军李恒督左甄,许朝督右甄。”左拒(jǔ),军队的左翼。拒,通“矩”,方阵。《左传》:“郑子元请为左拒,以当蔡人卫人。”

    ⑸“旌旗”二句:原注:“《汉书·李陵传》:于是尽取旌旗及珍宝埋地下”。表示与城池同存亡,与敌人决一死战的决心。梯冲,云梯与冲车,古代攻城之具。《后汉书》:“袁氏之攻,状若鬼神,梯冲舞于城上”。这里借指清兵攻城的情景。

    ⑹长平败:公元前260年,秦将白起大破赵兵,坑战俘四十余万于此,史称“长平之战”。见《史记·赵世家》。诗中借指江阴、昆山、嘉定等地战败后,清兵屠戮百姓,制造血腥的江阴大屠杀、嘉定三屠等惨案事。长平,古城名,故址在今山西省高平县西北。

    ⑺“伏尸”句:清兵攻陷江南后,对江南人民进行了血腥的屠杀,仅嘉定一地,就接连于七月初四、二十六、二十七进行了三次大规模的屠杀,死难者数万。

    ⑻“北去”二句:《嘉定屠城纪略》:“妇女寝陋者,一见辄杀,大家闺秀及民家妇女有美色,皆生虏。白昼宣淫,不从者,钉其两手于板,仍逼淫之。嘉定风俗,雅重妇节,惨死无数,乱军中姓氏不闻矣!七月初六日,成栋拘集民船,装载金帛女子及牛马羊深等物三百余艘,往姿东。”当时清兵所到之处,掳掠汉族女子北去,故屈大均广州诗中也有“无多越女留炎徼,不断明妃去紫台”的描写。舸(gě),船。

    ⑼“吴口”句:自注:《晋书·慕容超载记》:“使送吴口千人。”吴口,吴地的丁口。橐(tuó)驼,骆驼。

    ⑽笳(jiā):古管乐器,相当于军号。燕关:指燕地的关隘。燕,今河北省,周时为燕旧地。

    ⑾“昔时”二句:自注:《战国策》 :“雍门司马谓齐王曰:‘鄢郢之大夫不欲为秦,而在城南下者以百数。’”鄢郢人,本指郑、楚亡于秦以后的遗臣。诗中指明遗民。鄢郢,战国时郑、楚二国的国都。

    ⑿磷火:即鬼火。

    ⒀“天狗”句:这句和下一句,都是指灾难降临苏州一带。天狗,星名。《史记·天宫记》:“天狗,状如大奔星,有声,其下止地,类狗。”天狗星现,旧时以为不祥的征兆。巫门,旧时苏州府城门。《苏州府志·城池》:“北曰齐门,曰巫门。”注引《吴地记》:“平门外东北三里,有殷贤臣巫咸坟,亦曰巫门。”

    ⒁“白虹”句:语出庾信《哀江南赋》:“白虹贯垒,长星属地。”白虹,白色虹霓。旧时以为它的出现为不祥之兆。属(zhǔ),连接。

    ⒂壮哉县:语出《史记·陈平世家》:“高帝南过曲逆,上其城,望见其屋室甚大,曰:‘壮故县!晋行天下,独见洛阳与是耳。’”诗中指被毁前嘉定等县繁盛的景象。

    ⒃“归元”二句:写侯峒曾等死节事。《明史·侯峒曾传》:“七月三日,大雨,城隅崩,大清兵入。峒曾拜家庙,挚二子元演、元洁并沉于池。锡周、用圆、元调、全昌、云蛟皆死之。其时聚众城死而守者,有江阴阎应元、昆山朱集横之属。······大清兵力攻城,应元守甚固,城中死伤无算。八月二十一日,兵从祥符寺后城入,众犹巷战,男妇投池井皆满。明遇、用皆举家自焚。应元赴水,被曳出死之。训导冯厚敦冠带缀于明伦堂。中书舍人戚勋令妻及子女、子妇先缴,乃举火自焚,从死者二十人。”归元,死亡的代称。语出《左传》:“先轸······免胄入狄师,死焉,狄人归其元。”脰(dòu),颈项。良家子,此处指一般的兵士。《史记·李将军列传》:“以良家子从军。”

    ⒄“楚人”二句:自注:《左传·定公五年》:“吴师居麇。子期将焚之。子西曰:‘父兄亲暴骨焉,不能收,又焚之,不可。’子期曰:‘国亡矣,死者若有知也,可以故旧祀,岂惮焚之?”诗中借用此典,是寄希望于明朝复国,可以让这些死准者重享祭祀。麇,春秋时国名。庶几,也许。歆(xīn),飨,是说祭祀时神灵先享其气。欲旧祀,谓死者的亡灵能重享祭祀。

    ⒅“勾践”二句:用勾践卧薪尝胆于会稽山中为报仇雪耻事,表现诗人恢复明朝的决心。致死,献出生命。

    ⒆存亡:已亡之国使之存,即复国之意。


顾炎武相关作品
    日入空山海气侵,秋光千里自登临。 十年天地干戈老,四海苍生吊哭深。 水涌神山来...
    万事有不平,尔何空自苦; 长将一寸身,衔木到终古? 我愿平东海,身沉心不改; ...
    清切频吹越石笳,穷愁犹驾阮生车。 时当汉腊遗臣祭,义激韩雠旧相家。 陵阙生哀回...
    秋山复秋山,秋雨连山殷。 昨日战江口,今日战山边。 已闻右甄溃,复见左拒残。 ...
    白下西风落叶侵,重来此地一登临。 清笳皓月秋依垒,野烧寒星夜出林。 万古河山应...
    打印版文档下载
    顾炎武(明末清初)

      顾炎武(1613.7.15-1682.2.15),汉族,明朝南直隶苏州府昆山(今江苏省昆山市)千灯镇人,本名绛,乳名藩汉,别名继坤、圭年,字忠清、宁人

    秋山二首图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。