- 对照翻译:
宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。
明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的赌博,每年都要向民间征收。
此物故非西产;
这东西本来不是陕西出产的。
有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。
有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。
令以责之里正。
县官又把供应的差事派给各乡的公差。
市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。
于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格,储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。
里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。
乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。
邑有成名者,操童子业,久不售。
县里有个叫成名的人,是个念书人,长期没有考中秀才。
为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。
为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事。
不终岁,薄产累尽。
他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事),不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。
会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。
正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。
妻曰:“
他妻子说:“
死何裨益?
死有什么益处呢?
不如自行搜觅,冀有万一之得。”
不如自己去寻找,希望有万分之一的可能捉到一只。”
成然之。
成名认为这些话很对。
早出暮归,提竹筒铜丝笼,于败堵丛草处,探石发穴,靡计不施,迄无济。
就早出晚归,提着竹筒丝笼,在破墙脚下,荒草丛里,挖石头,掏大洞,各种办法都用尽了,最终没有成功。
即捕得三两头,又劣弱不中于款。
即使捉到二、三只,也是又弱又小,款式上不符合。
宰严限追比,旬余,杖至百,两股间脓血流离,并虫亦不能行捉矣。
县官定了限期,严厉追逼,成名在十几天中被打了上百板子,两条腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了。
转侧床头,惟思自尽。
在床上翻来覆去只想自杀。
时村中来一驼背巫,能以神卜。
这时,村里来了个驼背巫婆,(她)能借鬼神预卜凶吉。
成妻具资诣问。
成名的妻子准备了礼钱去求神。
见红女白婆,填塞门户。
只见红颜的少女和白发的老婆婆挤满门口。
入其舍,则密室垂帘,帘外设香几。
成名的妻子走进巫婆的屋里,只看见暗室拉着帘子,帘外摆着香案。
问者爇香于鼎,再拜。
求神的人在香炉上上香,拜了两次。
巫从旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何词。
巫婆在旁边望着空中替他们祷告,嘴唇一张一合,不知在说些什么。
各各竦立以听。
大家都肃敬地站着听。
少间,帘内掷一纸出,即道人意中事,无毫发爽。
一会儿,室内丢一张纸条出来,那上面就写着求神的人心中所想问的事情,没有丝毫差错。
成妻纳钱案上,焚拜如前人。
成名的妻子把钱放在案上,像前边的人一样烧香跪拜。
食顷,帘动,片纸抛落。
约一顿饭的工夫,帘子动了,一片纸抛落下来了。
拾视之,非字而画:
拾起一看,并不是字,而是一幅画。
中绘殿阁,类兰若;
当中绘着殿阁,就像寺院一样;
后小山下,怪石乱卧,针针丛棘,青麻头伏焉;
(殿阁)后面的山脚下,横着一些奇形怪状的石头,长着一丛丛荆棘,一只青麻头蟋蟀伏在那里;
旁一蟆,若将跳舞。
旁边有一只癞蛤蟆,就好像要跳起来的样子。
展玩不可晓。
她展开看了一阵,不懂什么意思。
然睹促织,隐中胸怀。
但是看到上面画着蟋蟀,正跟自己的心事暗合。
折藏之,归以示成。
就把纸片折叠好装起来,回家后交给成名看。
成反复自念,得无教我猎虫所耶?
成名反复思索,恐怕是指给我捉蟋蟀的地方吧?
细瞻景状,与村东大佛阁真逼似。
细看图上面的景物,和村东的大佛阁很相像。
乃强起扶杖,执图诣寺后,有古陵蔚起。
于是他就忍痛爬起来,扶着杖,拿着图来到寺庙的后面,(看到)有一座古坟高高隆起。
循陵而走,见蹲石鳞鳞,俨然类画。
成名沿着古坟向前跑,只见一块块石头,好像鱼鳞似的排列着,真像画中的一样。
遂于蒿莱中侧听徐行,似寻针芥。
他于是在野草中一面侧耳细听一面慢走,好像在找一根针和一株小草似的;
而心目耳力俱穷,绝无踪响。
然而心力、视力、听力都用尽了,结果还是一点蟋蟀的踪迹响声都没有。
冥搜未已,一癞头蟆猝然跃去。
他正用心探索着,突然一只癞蛤蟆跳过去了。
成益愕,急逐趁之,蟆入草间。
成名更加惊奇了,急忙去追它,癞蛤蟆(已经)跳入草中。
蹑迹披求,见有虫伏棘根。
他便跟着癞蛤蟆的踪迹,分开丛草去寻找,只见一只蟋蟀趴在棘根下面。
遽扑之,入石穴中。
他急忙扑过去捉它,蟋蟀跳进了石洞。
掭以尖草,不出;
他用细草撩拨,蟋蟀不出来;
以筒水灌之,始出,状极俊健。
又用竹筒取水灌进石洞里,蟋蟀才出来,形状极其俊美健壮。
逐而得之。
他便追赶着抓住了它。
审视,巨身修尾,青项金翅。
仔细一看,只见蟋蟀个儿大,尾巴长,青色的脖项,金黄色的翅膀。
大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻也。
成名特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺,把它看得比价值连城的宝玉还珍贵。
上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责。
装在盆子里并且用蟹肉栗子粉喂它,爱护得周到极了,只等到了期限,拿它送到县里去缴差。
成有子九岁,窥父不在,窃发盆。
成名有个儿子,年九岁,看到爸爸不在(家),偷偷打开盆子来看。
虫跃掷径出,迅不可捉。
蟋蟀一下子跳出来了,快得来不及捕捉。
及扑入手,已股落腹裂,斯须就毙。
等抓到手后,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一会儿就死了。
儿惧,啼告母。
孩子害怕了,就哭着告诉妈妈。
母闻之,面色灰死,大惊曰:“
妈妈听了,(吓得)面色灰白,大惊说:“
业根,死期至矣!
祸根,你的死期到了!
而翁归,自与汝复算耳!”
你爸爸回来,自然会跟你算帐!”
儿涕而出。
孩子哭着跑了。
未几,成归,闻妻言,如被冰雪。
不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。
怒索儿,儿渺然不知所往。
怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。
既而得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。
后来在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。
夫妻向隅,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖。
夫妻二人对着墙角流泪哭泣,茅屋里没有炊烟,面对面坐着不说一句话,再也没有了依靠。
日将暮,取儿藁葬。
直到傍晚时,才拿上草席准备把孩子埋葬。
近抚之,气息惙然。
夫妻走近一摸,还有一丝微弱的气息。
喜置榻上,半夜复苏。
他们高兴地把他放在床上,半夜里孩子又苏醒过来。
夫妻心稍慰,但儿神气痴木,奄奄思睡。
夫妻二人心里稍稍宽慰一些,但是孩子神气呆呆的,气息微弱,只想睡觉。
成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞,亦不复以儿为念,自昏达曙,目不交睫。
成名回头看到蟋蟀笼空着,就急得气也吐不出,话也说不上来,也不再把儿子放在心上了,从晚上到天明,连眼睛也没合一下。
东曦既驾,僵卧长愁。
东方的太阳已经升起来了,他还直挺挺地躺在床上发愁。
忽闻门外虫鸣,惊起觇视,虫宛然尚在。
他忽然听到门外有蟋蟀的叫声,吃惊地起来细看时,那只蟋蟀仿佛还在。
喜而捕之,一鸣辄跃去,行且速。
他高兴得动手捉它,那蟋蟀叫了一声就跳走了,跳得非常快。
覆之以掌,虚若无物;
他用手掌去罩住它,手心空荡荡地好像没有什么东西;
手裁举,则又超忽而跃。
手刚举起,却又远远地跳开了。
急趋之,折过墙隅,迷其所在。
成名急忙追它,转过墙角,又不知它的去向了。
徘徊四顾,见虫伏壁上。
他东张西望,四下寻找,才看见蟋蟀趴在墙壁上。
审谛之,短小,黑赤色,顿非前物。
成名仔细看它,个儿短小,黑红色,立刻觉得它不像先前那只。
成以其小,劣之。
成名因它个儿小,看不上它。
惟彷徨瞻顾,寻所逐者。
(成名)仍不住地来回寻找,找他所追捕的那只。
壁上小虫忽跃落襟袖间,视之,形若土狗,梅花翅,方首,长胫,意似良。
(这时)墙壁上的那只小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖里去了,再仔细看它,形状像蝼蛄,梅花翅膀,方头长腿,觉得好像还不错。
喜而收之。
他高兴地收养了它。
将献公堂,惴惴恐不当意,思试之斗以觇之。
准备献给官府,但是心里还很不踏实,怕不合县官的心意,他想先试着让它斗一下,看它怎么样。
村中少年好事者,驯养一虫,自名“蟹壳青”,日与子弟角,无不胜。
村里一个喜欢多事的年轻人,养着一只蟋蟀,自己给它取名叫“蟹壳青”,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)没有一次不胜的。
欲居之以为利,而高其直,亦无售者。
他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买。
径造庐访成,视成所蓄,掩口胡卢而笑。
(有一天)少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀,只是掩着口笑。
因出己虫,纳比笼中。
接着取出自己的蟋蟀,放进比试的笼子里。
成视之,庞然修伟,自增惭怍,不敢与较。
成名一看对方那只蟋蟀又长又大,自己越发羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的“蟹壳青”较量。
少年固强之。
少年坚持要斗。
顾念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑,因合纳斗盆。
但成名心想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处,不如让它斗一斗,换得一笑了事,因而把两个蟋蟀放在一个斗盆里。
小虫伏不动,蠢若木鸡。
小蟋蟀趴着不动,呆呆地象个木鸡。
少年又大笑。
少年又大笑。
试以猪鬣毛撩拨虫须,仍不动。
(接着)试着用猪鬣撩拨小蟋蟀的触须,小蟋蟀仍然不动。
少年又笑。
少年又大笑了。
屡撩之,虫暴怒,直奔,遂相腾击,振奋作声。
撩拨了它好几次,小蟋蟀突然大怒,直往前冲,于是互相斗起来,腾身举足,彼此相扑,振翅叫唤。
俄见小虫跃起,张尾伸须,直龁敌领。
一会儿,只见小蟋蟀跳起来,张开尾,竖起须,一口直咬着对方的脖颈。
少年大骇,急解令休止。
少年大惊,急忙分开,使它们停止扑斗。
虫翘然矜鸣,似报主知。
小蟋蟀抬着头振起翅膀得意地鸣叫着,好像给主人报捷一样。
成大喜。
成名大喜。
方共瞻玩,一鸡瞥来,径进以啄。
(两人正在观赏)突然来了一只鸡,直向小蟋蟀啄去。
成骇立愕呼,幸啄不中,虫跃去尺有咫。
成名吓得(站在那里)惊叫起来,幸喜没有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多远。
鸡健进,逐逼之,虫已在爪下矣。
鸡又大步地追逼过去,小蟋蟀已被压在鸡爪下了。
成仓猝莫知所救,顿足失色。
成名吓得惊慌失措,不知怎么救它,急得直跺脚,脸色都变了。
旋见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集冠上,力叮不释。
忽然又见鸡伸长脖子扭摆着头,到跟前仔细一看,原来小蟋蟀已蹲在鸡冠上用力叮着不放。
成益惊喜,掇置笼中。
成名越发惊喜,捉下放在笼中。
翼日进宰,宰见其小,怒诃成。
第二天,成名把蟋蟀献给县官,县官见它小,怒斥成名。
成述其异,宰不信。
成名讲述了这只蟋蟀的奇特本领,县官不信。
试与他虫斗,虫尽靡。
试着和别的蟋蟀搏斗,所有的都被斗败了。
又试之鸡,果如成言。
又试着和鸡斗,果然和成名所说的一样。
乃赏成,献诸抚军。
于是就奖赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚。
抚军大悦,以金笼进上,细疏其能。
巡抚特别喜欢,用金笼装着献给皇帝,并且上了奏本,仔细地叙述了它的本领。
既入宫中,举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额一切异状遍试之,莫出其右者。
到了宫里后,凡是全国贡献的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额及各种稀有的蟋蟀,都与(小蟋蟀)斗过了,没有一只能占它的上风。
每闻琴瑟之声,则应节而舞。
它每逢听到琴瑟的声音,都能按照节拍跳舞。
益奇之。
(大家)越发觉得出奇。
上大嘉悦,诏赐抚臣名马衣缎。
皇帝更加喜欢,便下诏赏给巡抚好马和锦缎。
抚军不忘所自,无何,宰以卓异闻。
巡抚不忘记好处是从哪来的,不久,县官也以才能卓越而闻名了。
宰悦,免成役。
县官一高兴,就免了成名的差役。
又嘱学使俾入邑庠。
又嘱咐主考官,让成名中了秀才。
后岁余,成子精神复旧,自言身化促织,轻捷善斗,今始苏耳。
过了一年多,成名的儿子精神复原了,他说他变成一只蟋蟀,轻快而善于搏斗,现在才苏醒过来。
抚军亦厚赉成。
巡抚也重赏了成名。
不数年,田百顷,楼阁万椽,牛羊蹄躈各千计;
不到几年,成名就有一百多顷田地,很多高楼殿阁,还有成百上千的牛羊;
一出门,裘马过世家焉。
每次出门,身穿轻裘,骑上高头骏马,比世代做官的人家还阔气。
异史氏曰:“
我(蒲松龄)说:“
天子偶用一物,未必不过此已忘;
皇帝偶尔使用一件东西,未必不是用过它就忘记了;
而奉行者即为定例。
然而下面执行的人却把它作为一成不变的惯例。
加以官贪吏虐,民日贴妇卖儿,更无休止。
加上官吏贪婪暴虐,老百姓一年到头抵押妻子卖掉孩子,还是没完没了。
故天子一跬步,皆关民命,不可忽也。
所以皇帝的一举一动,都关系着老百姓的性命,不可忽视啊!
独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。
只有成名这人因为官吏的侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而致富,穿上名贵的皮衣,坐上豪华的车马,得意扬扬。
当其为里正,受扑责时,岂意其至此哉!
当他充当里正,受到责打的时候,哪里想到他会有这种境遇呢!
天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。
老天要用这酬报那些老实忠厚的人,就连巡抚、县官都受到蟋蟀的恩惠了。
闻之:
听说:“
一人飞升,仙及鸡犬。
一人得道成仙,连鸡狗都可以上天。
信夫!”’
这话真是一点不假啊!”