中国古文之家 访问手机版

《浣溪沙·庚申除夜》的原文打印版、对照翻译及详解(纳兰性德)

《浣溪沙·庚申除夜》由纳兰性德创作

原文:

浣溪沙·庚申除夜

清代-纳兰性德

  收取闲心冷处浓,舞裙犹忆柘枝红。谁家刻烛待春风。
  竹叶樽空翻采燕,九枝灯灺颤金虫。风流端合倚天公。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      收取闲心冷处浓,舞裙犹忆柘枝红。
      在寒冷的除夕夜里把心里浓烈的思念收起,且看眼前那柘枝舞女的红裙,还像往年一样绚烂吗?
    谁家刻烛待春风。
    想起自家当年在除夕夜里在蜡烛上刻出痕迹采等待新春的到来。
      竹叶樽空翻采燕,九枝灯灺颤金虫。
      竹叶酒已经喝尽了,大家都在头上戴着彩绸做成的燕子来欢庆新年的到来,灯烛已经熄灭了,剩下的灯花仿佛一条条金虫在微微颤抖。
    风流端合倚天公。
    如此风流快乐,全仗着天公的庇护啊。

    注释:

    〔浣溪沙〕词牌名,小令,又名《满院春》《小庭花》等,因西施浣纱的故事而得名。双调,四十二字,前段三句,三平韵,后三句,两平韵。
    〔庚申除夜〕即康熙十九年(年)除夜。
    〔“收取”句〕明王次回《寒词》“个人真与梅花似,一片幽香冷处浓。”这句说收拾起一切闲心,冷静下来,而思念之情却更浓烈了。
    〔柘枝〕即柘枝舞。此舞唐代由西域传入内地,初为独舞,后演化为双人舞,宋时发展为多人舞。
    〔谁家〕哪一家,此处指自家。
    〔刻烛〕在蜡烛上刻度数,点燃时以计时间。
    〔竹叶〕指竹叶酒。
    〔采燕〕旧俗于立春时剪彩绸为燕子形,饰于头上。
    〔九枝灯〕一干九枝的烛灯。灺,熄灭。
    〔金虫〕比喻灯花。
    〔端〕真。
    〔合〕应该,应当。

纳兰性德相关作品
      山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。   风一更,雪一更,聒碎乡心...
    辛苦最怜天上月,一夕如环,夕夕都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。 无那尘...
    谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。 被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶...
      人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故心人易变。   骊山...
      飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒。爱他明月好,憔悴也相关。  ...
    打印版文档下载
    纳兰性德(清代)

      纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史

    浣溪沙(词牌名)
    浣溪沙,词牌名。双调四十二字,上阙三句三平韵,下阕三句两平韵,一韵到底。下阕开始两句一般要求对仗。本为唐代教坊曲名。取自西施在若耶溪浣纱故事。
    浣溪沙·庚申除夜图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。