- 对照翻译:
鹧鸪声里夕阳西,陌上征人首尽低。
夕阳西下,暮霭渐沉,已是傍晚时分,路旁树丛中传来鹧鸪一声声凄楚的啼鸣,这时候,在田间道路上,辛劳跋涉了一天的旅行者已经感觉疲乏,步履艰难了,偏偏耳中又传来鹧鸪的声声呼唤,心里怎能不更加感觉难受!
遍地关山行不得,为谁辛苦尽情啼?
如今世途险恶,好比遍地皆是关隘险境,在这种情况下,鹧鸪整日不辞辛苦地叫唤,是为了谁,而且又有什么意义呢?
原文:
鹧鸪声里夕阳西,陌上征人首尽低。
遍地关山行不得,为谁辛苦尽情啼?
鹧鸪声里夕阳西,陌上征人首尽低。
夕阳西下,暮霭渐沉,已是傍晚时分,路旁树丛中传来鹧鸪一声声凄楚的啼鸣,这时候,在田间道路上,辛劳跋涉了一天的旅行者已经感觉疲乏,步履艰难了,偏偏耳中又传来鹧鸪的声声呼唤,心里怎能不更加感觉难受!
遍地关山行不得,为谁辛苦尽情啼?
如今世途险恶,好比遍地皆是关隘险境,在这种情况下,鹧鸪整日不辞辛苦地叫唤,是为了谁,而且又有什么意义呢?
鹧鸪:鸟名,其鸣声凄切,如言“行不得也哥哥”,古代诗文中因常用它作为劝阻出行的象征。
陌:田间道路。征人:出门旅行的人。
关山:泛指关隘山川。古乐府《木兰诗》:“万里赴戎机,关山度若飞”。
原始诗句:鹧鸪声里夕阳西,陌上征人首尽低。
古韵平仄:仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。 注:低『八齐平声』
今韵平仄:仄平平仄平平平,仄仄平平仄仄平。
原始诗句:遍地关山行不得,为谁辛苦尽情啼?
古韵平仄:仄仄平平通通仄,通平平仄仄平平?
今韵平仄:仄仄平平平仄平,平平平仄仄平平?
重复字体:
鹧鸪声里夕阳西,陌上征人首尽低。
遍地关山行不得,为谁辛苦尽情啼?