- 对照翻译:
昔有一长者遣人持钱至他园中买庵婆罗果而欲食之,而勅之曰:
曾有一位长者,想吃庵婆罗果,便派人拿了钱到他人果园中去买,吩咐道:
好甜美者,汝当买来。
很甜美的,你就买来。
即便持钱往买其果。
他就拿钱去买果了。
果主言:
果园主说:
我此树果悉皆美好,无一恶者。
我这树的果都很好,没有一个坏的。
汝咽一果,足以知之。
你尝一个,就知道了。
买果者言:
买果人说:
我今当一一尝之,然后当取。
我要一个一个都尝了,才买。
若但尝一,何以可知?
若是只尝了一个,怎知好坏呢?
寻即取果一一皆尝,持来归家。
随即取果一一尝了,拿回家来。
长者见已,恶而不食,便一切都弃。
长者见了,觉得厌恶,便都扔了。
世间之人亦复如是,闻持戒施得大富乐,身当安隐,无有诸患,不肯信之,而作是言:
世上的人也是这样,听说受持戒律、进行布施可以得到大富极乐,身体会觉得安稳怡惬,没有烦闷狂躁之类的毛病,世人不肯相信,说:
布施得福,我自得时,然后可信。
布施得福,我真的得了,然后才可相信。
目睹现世贵贱贫穷皆是先业所获果报,不知推一以求因果,方怀不信,须己自经。
放眼望去,现世的贵贱贫富,都是先世业行所获的果报,却不知推一想十,以果求因,总怀着不信的心理,需自己亲身经历了方信。
一旦命终,财物丧失,如彼尝果,一切都弃。
一旦命终了,就丧失了一切财物,如那个愚人,将果一一尝了,只好把一切的果都丢弃了。