- 对照翻译:
顾荣在洛陽,尝应人请。
顾荣在洛一陽一时,应别人的邀请去赴宴。
觉行炙人有欲炙之色,因辍已施焉。
(在宴席上)他发觉烤肉的下人脸上显露出对烤肉渴求的神色,很想吃几块,于是他拿起自己的那份烤肉,让下人吃。
同坐嗤之。
同席的人都耻笑他有失身份。
荣曰:“
顾荣说:“
岂有终日执之而不知其味者乎?”
一个人每天都烤肉,怎么能让他连烤肉的滋味都尝不到呢?”
后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右。
后来战乱四起,晋朝大批人渡长江南流,每当(顾荣)遇到危难,经常有一个人在顾荣左右保护他。
已问其所以,乃受炙人也。
于是顾荣感激的问他原因,才知道他就是当年的“受炙人”。