中国古文之家 访问手机版

《赠傅都曹别》的原文打印版、对照翻译(鲍照)

《赠傅都曹别》由鲍照创作

题记:

从诗意看来,作者和傅都曹是在他乡作客中偶然相识,一见如故又匆匆而别的。这首诗就是作者赠别友人傅都曹时所作。

原文:

赠傅都曹别

南朝宋-鲍照

轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚。
邂逅两相亲,缘念共无已。
风雨好东西,一隔顿万里。
追忆栖宿时,声容满心耳。
落日川渚寒,愁云绕天起。
短翮不能翔,徘徊烟雾里。

    对照翻译:

    轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚。
    轻快的飞鸿戏耍在水边,离群的孤雁栖息在小渚。
    邂逅两相亲,缘念共无已。
    不期而遇竟能相爱相亲,情意深长彼此永无终止。
    风雨好东西,一隔顿万里。
    遭风遇雨只得东西分飞,顷刻之间便已相隔万里。
    追忆栖宿时,声容满心耳。
    回想那双宿双栖的情景,你的音容充满我的心耳。
    落日川渚寒,愁云绕天起。
    落日使小洲的寒意转浓,愁云更绕天际弥漫而起。
    短翮不能翔,徘徊烟雾里。
    短小的翅膀哪能高飞远翔,孤独徘徊在寒烟浓雾里。

    注释:


    傅都曹:诗人的一位傅姓、为都曹之职的友人。都曹:都官尚书属下的曹官。
    轻鸿:轻捷善飞的天鹅。鸿:鸿鹄,即天鹅。潭(xún):水崖。
    集:鸟栖止曰集。洲沚(zhǐ):水中的洲岛,沚:水中小洲。“轻鸿”二句以“轻鸿”喻傅都曹,以“孤雁”喻己。
    邂逅(xiè hòu):不期而遇。
    缘念:这里指两人相遇是有缘且感情好。无已:无止。
    好(hào):喜好。
    顿:顿时。
    追忆:回忆。栖宿时:指住在一起时。
    声容:声音容貌。
    川渚:江中小洲。
    翮(hé):这里指翅羽。短翮:言翅膀短,不能高翔。

鲍照相关作品
    荷生绿泉中,碧叶齐如规。 回风荡流雾,珠水逐条垂。 彪炳此金塘,藻耀君王池。 ...
    曀曀寒野雾,苍苍阴山柏。 树回雾萦集,山寒野风急。 岁物尽沦伤,孤贞为谁立。 ...
    欲宦乏王事,结主远恩私。 为身不为名,散书徒满帷。 连冰上冬月,披雪拾园葵。 ...
    胡风吹朔雪,千里度龙山。 集君瑶台上,飞舞两楹前。 兹晨自为美,当避艳阳天。 ...
      沵迆平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重关复江之隩,四...
    打印版文档下载
    鲍照(南朝宋)

      鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建

    赠傅都曹别图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。