- 对照翻译:
良缘由夙缔,佳偶自天成。
良缘原是早结,佳偶乃是天成。
蹇修与柯人,皆是媒妁之号;
蹇修和柯人,都是媒人的称号;
冰人与掌判,悉是传言之人。
冰人和掌判,都是传话的人。
礼须六礼之周,好合二姓之好。
备六礼,才完婚事,联两姓,乃见好合。
女嫁曰于归,男婚曰完娶。
女子出嫁,叫做于归,男子娶妻,叫做完娶。
婚姻论财,夷虏之道;
订婚要论财产,是夷处所行的恶习;
同姓不婚,《周礼》则然。
同姓不结婚姻,是周公所定的礼制。
女家受聘礼,谓之许缨;
女家受男家的聘礼,叫做“许缨”;
新妇谒祖先,谓之庙见。
新妇拜男家的祖宗,叫做“庙见”。
文定纳采,皆为行聘之名;
“文定”“纳采”,都是订婚的别名;
女嫁男婚,谓了向平之愿。
女嫁男婚,了却向平的志愿。
聘仪曰雁币,卜妻曰凤占。
雁币就是聘仪,凤占就是卜妻。
成婚之日曰星期,传命之人曰月老。
成婚的日子,叫做星期,传命的人,叫做月老。
下采即是纳币,合卺系是交杯。
下采就是呈送聘礼,合卺就是男女交杯。
执巾栉,奉箕帚,皆女家自谦之词;
“执巾栉,奉箕帚”,是女家对男的谦辞;
娴姆训,习《内则》,皆男家称女之说。
“娴姆训,习内则”,都是男家赞女的说法。
绿窗是贫女之室,红楼是富女之居。
绿窗是贫家女所住,红楼是富家女所居。
桃夭谓婚姻之及时,摽梅谓婚期之已过。
《诗经》中桃夭的诗,是说婚姻的及时,《诗经》中摽梅的诗,是说婚龄已过。
御沟题叶,于佑始得宫娥;
在御沟里漂流下了题诗的红叶,于佑才娶宫人;
绣幕牵丝,元振幸获美女。
在绣幕外牵了红色的丝线,元振便得美女。
汉武与景帝论妇,欲将金屋贮娇;
若得阿娇,使她居金屋,是汉武对景帝的妇论;
韦固与月老论婚,始知赤绳系足。
红线,可系男女足,是月老与韦固的论婚。
朱陈一村而结好,秦晋两国以联姻。
朱陈一村两姓,几代结好,秦晋两国,几次成婚。
蓝田种玉,雍伯之缘;
杨雍伯种得白璧,对徐姓缔结美好姻缘;
宝窗选婿,林甫之女。
李林甫命令女儿,于窗下自选丈夫。
架鹊桥以渡河,牛女相会;
牛女鹊桥渡河,七夕相会,叙些离情;
射雀屏而中目,唐高得妻。
唐高向雀屏射雀,两眼都中,因得贤妻。
至若礼重亲迎,所以正人伦之始;
《礼经》极重亲迎,所以正人伦的开始;
《诗》首好逑,所以崇王化之原。
《诗经》首言好逑,所以崇王化的本原。
鱼水合欢,情何款密;
鱼水合欢,两情何其浓密;
丝萝有托,意甚绸缪。
丝萝有托,双方极其缠绵。
牵乌羊以为礼,自是古风;
成婚要牵乌羊,这是古风;
选碧鹳以成婚,正为佳匹。
女婿选着碧鹳,正是佳匹。
因亲作配,温峤曾下镜台;
晋温峤因亲订婚,曾下玉镜台;
从简去华,仲淹欲焚罗帐。
范仲淹崇俭去华,欲烧罗帐。
刘景择婿杜广,厩卒何惭;
女婿选着厩卒,是刘景看重杜广;
挚恂定配马融,门徒有幸。
女儿配与门生,是挚恂看重马融。
义重恩深,楚女因婚报德;
季芈感钟建深恩,以身许配;
情孚意契,汉君指腹连姻。
光武怜贾复受伤,指腹连姻。
贫乏奁仪,隐之之婢卖犬;
吴隐之嫁女,因没有奁仪,乃使婢女卖狗;
婿皆贤士,叔元之女乘龙。
叔元择婿,无非是贤士,都说两女乘龙。
俊逸裴航,蓝桥捣残玉杵;
裴航捣药,在蓝桥上遇见云英,真是缘分;
风流萧史,秦楼吹彻琼箫。
萧史吹箫,在秦楼上陪侍弄玉,何等风流。