- 对照翻译:
五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。
墓中的五个人,就是在周蓼洲先生被捕时,因义愤填膺而为这件事牺牲的。
至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之;
到了现在,本地有声望的士大夫们向官府申请,清理了已被废弃的魏忠贤生祠旧址,将他们安葬在那里;
且立石于其墓之门,以旌其所为。
并且在他们的墓前立碑,来纪念他们的事迹。
呜呼,亦盛矣哉!
啊,这可真是盛大而隆重的事情啊!
夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。
这五个人的牺牲,距离如今修建坟墓安葬他们,仅仅过去了十一个月。
夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣;
在这短短的十一个月里,那些富贵人家的子弟、意气风发、志得意满的人,因病去世后被埋没、不值一提的,实在太多了;
况草野之无闻者欤?
更何况那些默默无闻的乡间百姓呢?
独五人之皦皦,何也?
唯独这五个人名垂青史,光彩照人,这是为什么呢?
予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望。
我还记得周公被捕是在丁卯年三月十五日。
吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行,哭声震动天地。
我们社团中那些品行高尚、堪称读书人榜样的人,为了替他伸张正义,募集钱财为他送行,哭声震天动地。
缇骑按剑而前,问:“
差役们手按剑柄上前,质问:“
谁为哀者?”
你们在为谁哭泣?”
众不能堪,抶而仆之。
大家再也无法忍受,便把他们打倒在地。
是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮所由使也;
当时,以大中丞身份担任应天府巡抚的是魏忠贤的党羽,周公被捕正是由他一手策划的;
吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。
苏州的老百姓早就对他恨之入骨,这时趁着他厉声呵斥的时候,就一起呐喊着追赶他。
中丞匿于溷藩以免。
这位大中丞躲到厕所里才侥幸逃脱。
既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也。
不久,他以苏州人民暴乱的罪名向朝廷报告,并追究此事,杀了五个人,他们是颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,也就是如今合葬在这座墓中的五个人。
然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之,谈笑以死。
然而,当这五个人临刑时,神情从容自若,高声呼喊着中丞的名字痛骂他,谈笑间慷慨赴死。
断头置城上,颜色不少变。
他们的头颅被砍下挂在城墙上,脸色却毫无改变。
有贤士大夫发五十金,买五人之脰而函之,卒与尸合。
有一位有名望的人拿出五十两银子,买下了五个人的头颅,并用木匣装好,最终与尸体合在一起。
故今之墓中全乎为五人也。
所以,如今这座墓中是完整的五个人。
嗟乎!
唉!
大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?
在魏忠贤作乱的时候,做官的人能够坚守自己的志节而不改变的,在偌大的中国,能有几个呢?
而五人生于编伍之间,素不闻《诗》、《书》之训,激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉?
但这五个人出身平民,从未读过诗书,却被大义所激励,走上死亡之路也毫不退缩,这是什么原因呢?
且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治;
况且当时假借皇帝名义发出的诏书纷纷下达,追捕同党的行动遍及天下,但最终由于我们苏州人民的奋起反抗,使阉党不敢再进一步株连治罪;
大阉亦逡巡畏义,非常之谋难于猝发,待圣人之出而投缳道路,不可谓非五人之力也。
魏忠贤也因此迟疑不决,畏惧正义,篡夺帝位的阴谋难以立刻得逞,直到当今皇上即位,(魏忠贤畏罪)在路上吊死,这不能不说是因为这五个人的功劳啊。
由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?
由此看来,如今那些高官显贵,一旦犯罪受罚,有的选择逃亡,却无处容身,有的剪掉头发、毁坏面容,闭门不出,还有的假装疯癫,不知逃到哪里去了,他们那卑劣的人格和可耻的行为,与这五个人的牺牲相比,到底孰轻孰重呢?
是以蓼洲周公忠义暴于朝廷,赠谥褒美,显荣于身后;
因此,周蓼洲先生的忠义在朝廷上得以彰显,他被赐予美好的谥号,在死后依然享有荣耀;
而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士无不有过而拜且泣者,斯固百世之遇也。
而这五个人也得以修建一座宏伟的坟墓,在堤岸上立碑刻名,所有四方的有志之士经过这里,没有不跪拜流泪的,这确实是百代难逢的殊荣啊。
不然,令五人者保其首领,以老于户牖之下,则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?
如果不是这样,假如让这五个人保全性命,一直活到老,在家中安享天年,人人都可以像驱使奴仆一样指使他们,又怎能令豪杰们屈身下拜,在墓道上扼腕叹息,抒发他们作为有志之士的悲叹呢?
故余与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。
所以,我和我们社团的各位先生,惋惜这墓前只有一块空碑,于是为它写下了这篇碑记,也借此说明生死意义的重大,(即使)一个普通老百姓对国家也有重要的作用啊。
贤士大夫者,冏卿因之吴公,太史文起文公、孟长姚公也。
几位有声望的士大夫分别是,太仆卿吴因之先生,太史文文起先生,以及姚孟长先生。