- 对照翻译:
东陵侯既废,过司马季主而卜焉。
东陵侯被废弃后,去司马季主那里占卜。
季主曰:“
季主问:“
君侯何卜也?”
您想占卜什么事呢?”
东陵侯曰:“
东陵侯回答:“
久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。
躺久了就想站起来,独居久了就想出门,胸口闷得慌就想打喷嚏。
吾闻之蓄极则泄,閟极则达。
我听人说,积聚多了就需要释放,烦闷到了极点就需要舒畅。
热极则风,壅极则通。
天气闷热到一定程度就会刮风,堵塞得太厉害了就会通开。
一冬一春,靡屈不伸,一起一伏,无往不复。
有冬天就一定有春天,没有只屈不伸的道理,有起就有伏,没有只去不回的情况。
仆窃有疑,愿受教焉。”
我心里有些疑惑,希望能得到您的指点。”
季主曰:“
季主说:“
若是,则君侯已喻之矣,又何卜为?”
既然这样,那您已经明白了,为什么还要占卜呢?”
东陵侯曰:“
东陵侯说:“
仆未究其奥也,愿先生卒教之。”
我对其中的深奥道理还不太懂,希望先生能为我解释清楚。”
季主乃言曰:“
季主于是说道:“
呜呼!
唉!
天道何亲?
天道会偏爱谁呢?
惟德之亲;
它只亲近有德行的人。
鬼神何灵?
鬼神怎么会灵验?
因人而灵。
是因为有人相信它们才显得灵验。
夫蓍,枯草也;
蓍草不过是普通的枯草。
龟,枯骨也,物也。
龟甲也不过是干枯的骨头,都只是些死物而已。
人,灵于物者也,何不自听而听于物乎?
人比这些东西聪明得多,为什么不相信自己,反而去听从这些死物呢?
且君侯何不思昔者也?
而且,您为何不回顾一下过去呢?
有昔者必有今日,是故碎瓦颓垣,昔日之歌楼舞馆也;
有过去就必然有今天。
荒榛断梗,昔日之琼蕤玉树也;
所以,如今的碎瓦断墙,就是当年的歌楼舞馆;
露蛬风蝉,昔日之凤笙龙笛也;
现在的荒草荆棘,就是昔日的琼花玉树;
鬼燐萤火,昔日之金釭华烛也;
如今在寒风露水中哀鸣的蟋蟀和蝉,就是从前的凤笙龙笛;
秋荼春荠,昔日之象白驼峰也;
现在的鬼火萤光,就是过去的金灯华烛;
丹枫白荻,昔日之蜀锦齐纨也。
现在秋天的苦菜,春天的荠菜,就是曾经的象脂驼峰;
昔日之所无,今日有之不为过;
现在红的枫叶,白的荻草,就是往昔的蜀锦齐绢。
昔日之所有,今日无之不为不足。
过去没有的现在有了,这不算过分;
是故一昼一夜,华开者谢;
过去有的现在没了,这也不算不足。
一秋一春,物故者新。
所以从白天到黑夜,盛开的花朵会凋谢;
激湍之下,必有深潭;
从秋天到春天,枯萎的植物又会发芽。
高丘之下,必有浚谷。
激流之下必定有深潭,高山之下必定有深谷。
君侯亦知之矣,何以卜为?”
这些道理您其实都懂,何必还要占卜呢?”

