- 对照翻译:
太阳之为病,脉浮,头项强痛而恶寒。
太阳病的典型特征是脉象浮、头和脖子疼痛且转动不灵活,并伴有怕冷的症状。
太阳病,发热,汗出,恶风,脉缓者,名为中风。
太阳病,如果出现发热、出汗、怕风、头痛、脖子僵硬不适以及脉象浮缓的情况,就称为中风。
太阳病,或已发热,或未发热,必恶寒,体痛,呕逆,脉阴阳俱紧者,名曰伤寒。
太阳病,不管是否已经开始发热,只要出现怕冷、头痛、脖子僵硬不适、身体疼痛、呕吐、不出汗并且脉象三部都浮紧的症状,就叫做伤寒。
伤寒一日,太阳受之,脉若静者为不传;
外感病第一天,邪气在太阳经,如果症状稳定不变,说明疾病没有发生传变;
颇欲吐,若躁烦,脉数急者,为传也。
如果病人总是想呕吐、烦躁不安、脉象又快又急,则表示邪气已经向内传变,病情开始发展。
伤寒二三日,阳明少阳证不见者,为不传也。
外感病两三天时,按理邪气应该传到阳明或少阳经了,但如果看不到阳明和少阳的症状,而只有太阳病的表现,说明疾病还没有传变。
太阳病,发热而渴,不恶寒者,为温病。
太阳病,如果出现发热、口渴但不怕冷,这种情况被称为温病。
若发汗已,身灼热者,名风温。
如果在使用发汗法后,热势反而更高,这种情况称为风温。
风温为病,脉阴阳俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,语言难出。
风温的特点是寸脉和尺脉都浮,经常自动出汗,身体沉重,嗜睡,呼吸时鼻子有鼾声,并且说话困难。
若被下者,小便不利,直视失溲。
如果误用泻下法,可能会导致小便不通畅、眼睛直视,甚至大小便失禁;
若被火者,微发黄色,剧则如惊痫,时瘛疭,若火熏之。
如果误用火疗,轻则皮肤发黄,重则引发类似惊痫的症状,比如手足抽搐痉挛。
一逆尚引日,再逆促命期。
假如再用火熏的方法治疗,那就是一错再错,一次误治可能还能拖延时间,再次误治就会危及生命。
病有发热恶寒者,发于阳也;
如果病人发热并怕冷,这是病在阳经的表现;
无热恶寒者,发于阴也。
如果没有发热但怕冷,这是病在阴经的表现。
发于阳者七日愈,发于阴者六日愈,以阳数七,阴数六故也。
病在阳经的大约七天可以痊愈,病在阴经的大约六天可以痊愈,因为七是阳数,六是阴数。
太阳病,头痛至七日已上自愈者,以行其经尽故也。
太阳病,头痛持续七天后自然好了,这是因为病程已经结束。
若欲作再经者,针足阳明,使经不传则愈。
如果病情继续发展,可以通过针刺足阳明经的相关穴位来阻止邪气内传,促进康复。
太阳病欲解时,从巳至未上。
太阳病解除的时间通常在上午九点到下午三点之间。
风家,表解而不了了者,十二日愈。
容易患太阳中风的人,表证消失后,身体仍感到不舒服,需要等待一段时间,等正气恢复才能完全康复。
病人身大热,反欲得近衣者,热在皮肤,寒在骨髓也;
如果病人表面发热却想穿很多衣服,这是外部假热、内部真寒的表现;
身大寒,反不欲近衣者,寒在皮肤,热在骨髓也。
如果表面怕冷却不想穿衣服,这是外部假寒、内部真热的反映。
太阳中风,阳浮而阴弱。
太阳中风症的特点是卫阳抗邪而浮盛于外,营阴不能内守而虚弱于内。
阳浮者,热自发;
卫阳浮盛于外会导致发热,营阴不能内守则会自汗。
阴弱者,汗自出。
病人像被冷水淋湿一样怕冷,瑟瑟畏风,同时发热像皮毛覆盖身上一样,鼻塞呼吸不畅,干呕。
啬啬恶寒,淅淅恶风,翕翕发热,鼻鸣干呕者,桂枝汤主之。
这种情况应当用桂枝汤主治。
桂枝汤方
桂枝汤方
桂枝三两(去皮,味辛热)芍药三两(味苦酸,微寒)甘草二两(炙,味甘平)生姜三两(切,味辛温)大枣十二枚(掰,味甘温)右五味,㕮咀三味。
桂枝三两(去皮)、芍药三两、甘草二两(炙)、生姜三两(切片)、大枣十二枚(剖开)。
以水七升,微火煮取三升,去滓,适寒温,服一升。
将以上五味药捣碎前三味,与后两味混合,加水七升,用微火煎煮成三升,去掉药渣,待药汁冷热适当时服用一升,一天三次。
服已须臾,啜热稀粥一升余,以助药力。
服药后喝一大碗热稀粥以助药力,并盖上棉被保暖帮助发汗。
温覆令一时许,遍身漐漐,微似有汗者益佳,不可令如水流漓,病必不除。
发汗最好是全身微微出汗,不要让汗流得太多,否则会耗损阳气和阴液,使疾病无法痊愈。
若一服汗出病差,停后服,不必尽剂;
如果第一次服药后汗出病愈,就停止服第二次和第三次药,不需要把整剂药都服完。
若不汗,更服,依前法;
如果第一次服药后没有出汗,可按上述方法服第二次药;
又不汗,后服小促其间,半日许,令三服尽;
如果第二次服药后仍然无汗,第三次药可以适当提前服用,半天内将一剂药服完。
若病重者,一日一夜服,周时观之。
如果病情严重,可以昼夜服药,并在小时内严密观察。
服一剂尽,病证犹在者,更作服;
如果服完一剂药后病症仍未消除,可以继续服药。
若汗不出者,乃服至二三剂。
如果仍然不出汗,可以连续服用二到三剂。
禁生冷、黏滑、肉面、五辛、酒酪、臭恶等物。
服药期间禁止食用生冷、粘腻、油腻、大蒜、小蒜、芸苔、胡荽、动物乳制品、腐败变质及气味不良的食物。
太阳病,头痛发热,汗出恶风者,桂枝汤主之。
太阳病,只要出现头痛、发热、出汗、怕风的症状,就可以用桂枝汤主治。
太阳病,项背强几几,反汗出恶风者,桂枝加葛根汤主之。
太阳病,如果脖子和背部僵硬、活动不便,本来应该是无汗的,但却出现汗出、怕风等太阳中风症的表现,可以用桂枝加葛根汤主治。
桂枝加葛根汤方
桂枝加葛根汤方
葛根四两,桂枝(去皮)二两,芍药二两,生姜(切)三两,大枣(擘)十二枚,甘草(炙)二两。
葛根四两、芍药三两、生姜三两(切片)、甘草二两(炙)、大枣十二枚(剖开)、桂枝二两(去皮)。
上六味,以水一斗,煮取三升,去滓,温服一升。
将以上六味药用水一斗先加入葛根煎煮,煮去水分二升,去掉白沫,再加入其他药物,共煎煮成三升,去掉药渣,每次温服一升。
不须啜粥,余如桂枝法将息及禁忌。
服药后盖上棉被保暖以助发汗,使全身微微出汗为度,除服药后不需要喝热粥外,其余调养护理方法和服药禁忌同桂枝汤。
太阳病,下之后,其气上冲者,可与桂枝汤。
太阳病,如果误用了泻下药后,病人感觉胸中有气逆上冲的感觉,可以用桂枝汤治疗。
方用前法。
服药方法同前。
若不上冲者,不可与之。
如果没有气逆上冲的感觉,则不能用桂枝汤治疗。
太阳病三日,已发汗,若吐,若下,若温针,仍不解者,此为坏病,桂枝不中与之也。
太阳病第三天,已经用了发汗、吐法、攻下或温针的方法,但病情仍未解除,这就是坏病,桂枝汤不再适用。
观其脉证,知犯何逆,随证治之。
对于坏病,应详细诊察脉象和症状,了解错误治疗方法及其演变情况,因证立法,随证治疗。
桂枝本为解肌,若其人脉浮紧,发热汗不出者,不可与之也。
桂枝汤原本用于解肌和营,适用于太阳中风症,如果病人脉象浮紧、发热、无汗,属于太阳伤寒症,不可用桂枝汤治疗。
常须识此,勿令误也。
医者必须牢记这一点,避免犯错。
若酒客病,不可与桂枝汤,得汤则呕,以酒客不喜甘故也。
平时喜欢喝酒的人,如果患了太阳中风症,不应使用桂枝汤治疗,如果服用了桂枝汤,可能会出现呕吐,因为嗜酒的人体内多湿热,而桂枝汤是辛甘温之剂,服用后会助热留湿。
喘家作桂枝汤,加厚朴杏子佳。
患有哮喘的病人,如果得了太阳中风症并引发哮喘发作,用桂枝汤加厚朴和杏子治疗效果最好。
凡服桂枝汤吐者,其后必吐脓血也。
凡是内热炽盛的病人,如果服用桂枝汤后出现呕吐,以后可能会出现吐脓血的并发症。
太阳病,发汗,遂漏不止,其人恶风,小便难,四支微急,难以屈伸者,桂枝加附子汤主之。
太阳病,发汗过多导致汗出不止、病人怕冷、小便量少、四肢轻微拘急疼痛、屈伸困难,如果头痛、发热等表证仍然存在,可用桂枝加附子汤主治。
桂枝加附子汤方
桂枝加附子汤方
桂枝(去皮)三两,芍药三两,甘草(炙)三两,生姜(切)三两,大枣(擘)十二枚,附子(炮,去皮,破八片)一枚。
桂枝三两(去皮)、芍药三两、甘草三两(炙)、生姜三两(切片)、大枣十二枚(剖开)、附子一枚(炮制,去皮,破成八片)。
上六味,以水七升,煮取三升,去滓,温服一升。
以上六味药加水七升,煎煮成三升,去掉药渣,每次温服一升。
本云桂枝汤,今加附子,将息如前法。
旧本说,现用桂枝汤加入附子,调养护理方法同前。
太阳病,下之后,脉促胸满者,桂枝去芍药汤主之。
太阳病,误用攻下之后,脉象尺寸对比,寸脉较明显,胸部胀闷的,用桂枝去芍药汤主治。
若微恶寒者,去芍药方中,加附子汤主之。
如果误下后出现胸部满闷、脉微弱、畏风寒较重的情况,用桂枝去芍药加附子汤主治。
桂枝去芍药汤方
桂枝去芍药汤方
桂枝(去皮)三两,甘草(炙)二两,生姜(切)三两,大枣(擘)十二枚。
桂枝三两(去皮)、甘草二两(炙)、生姜三两(切片)、大枣十二枚(剖开)。
上四味,以水七升,煮取三升,去滓,温服一升。
以上四味药用水七升,煎煮成三升,去药渣,每次温服一升。
本云桂枝汤,今去芍药,将息如前法。
旧本说,现用桂枝汤去掉芍药,调养护理方法同前。
桂枝去芍药加附子汤方
桂枝去芍药加附子汤方
桂枝(去皮)三两,甘草(炙)二两,生姜(切)三两,大枣(擘)十二枚,附子(炮,去皮,破八片)一枚。
桂枝三两(去皮)、甘草二两(炙)、生姜三两(切片)、大枣十二枚(剖开)、附子一枚(炮制,去皮,破成八片)。
上五味,以水七升,煮取三升,去滓,温服一升,本云桂枝汤,今去芍药加附子,将息如前法。
以上五味药用水七升,煎煮成三升,去掉药渣,每次温服一升,旧本说,现用桂枝汤去掉芍药加入附子,调养护理方法同前。
太阳病,得之八九日,如疟状,发热恶寒,热多寒少,其人不呕,清便欲自可,一日二三度发,脉微缓者,为欲愈也。
太阳病,已经得了八九天,病人发热怕冷,发热时间较长,怕冷时间较短,一天发作两三次,像疟疾一样,病人不呕吐,大小便正常,这是邪气郁滞在表的表现。
脉微而恶寒者,此阴阳俱虚,不可更发汗、更下、更吐也。
如果脉象逐渐变得调匀和缓,说明邪气消退、正气恢复,疾病将要痊愈。
面色反有热色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必痒,宜桂枝麻黄各半汤。
如果脉象微弱且怕冷,这表明表里阳气均虚,可能是误用汗、吐、下所致,因此不能再用发汗、攻下或涌吐的方法治疗,如果面部反而发红,说明邪气仍郁滞在肌表未能解除,病人皮肤还会有瘙痒症状,适宜用桂枝麻黄各半汤治疗。
桂枝麻黄各半汤方
桂枝麻黄各半汤方
桂枝(去皮)一两十六铢,芍药、生姜(切)、甘草(炙)、麻黄(去节)各一两,大枣(擘)四枚,杏仁(汤浸,去皮尖及两仁者)二十四枚。
桂枝一两十六铢(去皮)、芍药、生姜(切片)、甘草(炙)、麻黄各一两(去节)、大枣四枚(剖开)、杏仁二十四枚(去皮尖)。
上七味,以水五升,先煮麻黄一二沸,去上沫,内诸药,煮取一升八合,去滓,温服六合。
用水浸泡后,去掉双仁的杏仁,用水五升,先加入麻黄煎煮,煮开一两沸,除去上面的白沫,再加入其他药物,煎煮成一升八合,去掉药渣,每次温服六合。
本云桂枝汤三合,麻黄汤三合,并为六合,顿服,将息如上法。
旧本说,取桂枝汤三合、麻黄汤三合,合为六合,一次服完,调养护理方法同前。
太阳病,初服桂枝汤,反烦不解者,先刺风池、风府,却与桂枝汤则愈。
太阳病,服了一次桂枝汤,不仅表证未解,反而增添了烦闷不安的感觉,这是邪气郁滞太甚所致,治疗应先针刺风池、风府以疏通经络泄邪,然后再给予桂枝汤即可痊愈。
服桂枝汤,大汗出,脉洪大者,与桂枝汤如前法;
服桂枝汤发汗,如果汗出不遵法度,出现大汗出、脉象洪大,而发热、怕冷、头痛等表证仍然存在的,说明病仍在表,仍应给予桂枝汤治疗,服药方法同前。
若形如疟,日再发者,汗出必解,宜桂枝二麻黄一汤。
如果病人发热怕冷,发热时间长,怕冷时间短,像疟疾一样一天发作两次,可用小发汗法治愈,适宜用桂枝二麻黄一汤。
桂枝二麻黄一汤方
桂枝二麻黄一汤方
桂枝(去皮)一两十七铢,芍药一两六铢,麻黄(去节)十六铢,生姜(切)一两六铢,杏仁(去皮尖)十六个,甘草(炙)一两二铢,大枣(擘)五枚。
桂枝一两十七铢(去皮)、芍药一两六铢、麻黄十六铢(去节)、生姜一两六铢(切片)、杏仁十六个(去皮尖)、甘草一两二铢(炙)、大枣五枚(剖开)。
上七味,以水五升,先煮麻黄一二沸,去上沫,内诸药,煮取二升,去滓,温服一升,日再服。
以上七味药用水五升,先加入麻黄煮开一二滚,除去上面的白沫,再加入其他药物,煎煮成二升,去掉药渣,每次温服一升,一天服两次。
本云桂枝汤二分,麻黄汤一分,合为二升,分再服,今合为一方,将息如前法。
旧本说,取桂枝汤两份、麻黄汤一份,混合成二升,分两次服,调养护理方法同前。
服桂枝汤,大汗出后,大烦,渴不解,脉洪大者,白虎加人参汤主之。
太阳中风症,服了桂枝汤后,汗出很多,病人出现心烦口渴严重、饮水不能缓解、脉象洪大的症状,这是邪气传入阳明,热盛而津液受损,用白虎加人参汤主治。
白虎加人参汤方
白虎加人参汤方
知母六两,石膏(碎,绵裹)一斤,甘草(炙)二两,粳米六合,人参三两。
知母六两、石膏一斤(打碎,用布包)、甘草(炙)二两、粳米六合、人参三两。
上五味,以水一斗,煮米熟汤成,去滓,温服一升,日三服。
以上五味药加水一斗煎煮,待粳米煮熟后去掉药渣,每次温服一升,一天服三次。
太阳病,发热恶寒,热多寒少,脉微弱者,此无阳也,不可更汗,宜桂枝二越婢一汤方。
太阳病,发热怕冷,发热时间长,怕冷时间短,一天发作两三次,并伴有心烦、口渴的症状,这是表郁兼内热的表现,可用桂枝二越婢一汤治疗,如果病人脉象微弱,说明阳气虚弱,不能用发汗法治疗。
桂枝二越婢一汤方
桂枝二越婢一汤方
桂枝(去皮)芍药甘草各十八铢生姜一两三钱(切)大枣四枚(擘)麻黄十八铢(去节)石膏二十四铢(碎,绵裹)右七味,。
桂枝(去皮)、芍药、麻黄、甘草各十八铢(炙)、大枣四枚(剖开)、生姜一两二铢(切片)、石膏二十四铢(打碎,用布包)。
以五升水,煮麻黄一二沸,去上沫,内诸药,煮取二升,去滓,温服一升。
以上七味药用水五升,先加入麻黄煮开一二滚,除去浮在上面的白沫,再加入其他药物,煎煮成二升,去掉药渣,每次温服一升。
本方当裁为越婢汤、桂枝汤,合饮一升,今合为一方,桂枝二越婢一。
旧本说,应当将越婢汤和桂枝汤的煎剂混合,每次温服一升,现将两方混合成一方,取桂枝汤两份药量、越婢汤一份药量。
服桂枝汤,或下之,仍头项强痛,翕翕发热,无汗,心下满,微痛,小便不利者,桂枝汤去桂,加茯苓白术汤主之。
服了桂枝汤或使用泻下法后,病人仍然头痛,脖子僵硬不柔和,像皮毛覆盖身上一样发热,无汗,胃脘部胀满且微痛,小便不通畅的,用桂枝去桂加茯苓白术汤主治。
桂枝去桂加茯苓白术汤方
桂枝去桂加茯苓白术汤方
芍药三两甘草二两(炙)生姜(切)白术茯苓各三两大枣十二枚(擘)上六味,以水八升,煮取三升,去滓,温服一升,小便利则愈。
芍药三两、甘草二两(炙)、生姜(切)、白术、茯苓各三两、大枣十二枚(擘),以上六味药用水八升,煎煮成三升,去掉药渣,每次温服一升,小便通畅即愈。
本云桂枝汤,今去桂枝,加茯苓,白术。
原方为桂枝汤,现去掉桂枝,加入茯苓和白术。
伤寒脉浮,自汗出,小便数,心烦,微恶寒,脚挛急,反与桂枝汤,欲攻其表,此误也。
伤寒病,症见脉浮、自汗出、小便频数、心烦、轻微怕冷、两小腿肚拘急疼痛、难以屈伸的,是太阳中风兼阳虚阴亏证,治疗应扶阳解表,反而单用桂枝汤解表,这是错误的治法。
得之便厥,咽中干,烦燥,吐逆者,作甘草干姜汤与之,以复其阳。
服药后会出现四肢冰冷、咽喉干燥、烦躁不安、呕吐等症状,这是误治导致阴阳两虚,治疗应先给予甘草干姜汤复阳气,如果服药后四肢厥冷转愈且两腿温暖,说明阳气已恢复。
若厥愈、足温者,更作芍药甘草汤与之,其脚即伸。
然后给予芍药甘草汤复阴,阴液恢复后小腿肚拘急疼痛解除,双腿即可自由伸展。
若胃气不和,谵语者,少与调胃承气汤。
如果误汗伤津,导致肠胃燥实而气机不调和,出现谵语妄言等症状,可少量调胃承气汤治疗。
若重发汗,复加烧针者,四逆汤主之。
如果反复发汗,再加上用烧针强迫发汗,汗多亡阳导致少阴阳衰的,应当用四逆汤主治。
甘草干姜汤方
甘草干姜汤方
甘草四两(炙,味甘平)干姜二两(炮,味辛热)右二味,以水三升,煮取一升五合,去滓,分温再服。
甘草四两(炙)、干姜二两,以上两味药用水三升,煎至一升五合,去掉药渣,分两次温服。
芍药甘草汤方
芍药甘草汤方
白芍药四两(味酸,微寒)甘草四两(炙,甘平)右二味,以水三升,煮取一升半,去滓,分温再服之。
白芍药、甘草各四两(炙),以上两味药加水三升煎煮,煮至一升五合,去掉药渣,分两次温服。
调胃承气汤方
调胃承气汤方
大黄四两(去皮,清酒浸)甘草二两(炙,味甘平)芒硝半斤(味咸苦,大寒)右三味,以水三升,煮取一升,去滓,内芒硝更上火微煮,令沸,少少温服。
大黄四两(去皮,用陈米酒洗)、甘草二两(炙)、芒硝半升,以上三味药用水三升,先加入大黄和甘草,煎煮成一升,去掉药渣,再加入芒硝,稍煮至开即可,每次温服少量。
四逆汤方:
四逆汤方
甘草二两(炙,味甘平)干姜一两半(味辛热)附子一枚(生用,去皮,破八片,辛,大热)右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分温再服,强人可大附子一枚,干姜三两。
以上三味药用水三升,煎煮成一升二合,去掉药渣,分两次温服,身体强壮的人可以用大的附子一枚,干姜三两。
问曰:
问:
证象阳旦,按法治之而增剧,厥逆,咽中干,两胫拘急而谵语。
病人的症状像桂枝汤证,按照桂枝汤证的治法进行治疗,结果反而使病情加重,出现四肢冰冷、咽喉干燥、小腿肌肉拘急疼痛,甚至出现谵语等症状。
师曰:
老师预测到:
言夜半手足当温,两脚当伸,后如师言。
病人半夜手足应当温暖,两腿应当舒展,后来病情果然如老师所说。
何以知此?
怎么知道会这样呢?
答曰:
老师答:
寸口脉浮而大,浮则为风,大则为虚,风则生微热,虚则两胫挛。
病人寸口脉搏浮而大,浮是感受风邪,大是虚的表现,感受风邪会产生轻微发热,正气虚弱会导致小腿肌肉拘挛疼痛。
病证象桂枝,因加附子参其间,增桂令汗出,附子温经,亡阳故也。
症状虽然很像桂枝汤证,其实不是桂枝汤证,而是太阳中风兼阴阳两虚证,因此治疗上必须用桂枝汤加附子以温经发汗,但医生反而单用桂枝汤发汗,导致汗出亡阳并兼阴液亏虚。
厥逆咽中干,烦燥,阳明内结,谵语,烦乱,更饮甘草干姜汤。
从而出现四肢冰冷、咽喉干燥、烦躁等症状,治疗应先给予甘草干姜汤。
夜半阳气还,两足当热,胫尚微拘急,重与芍药甘草汤,尔乃胫伸,以承气汤微溏,则止其谵语,故知病可愈。
服药后阳气于半夜恢复,两腿由厥冷转温暖,而小腿肌肉拘挛疼痛尚未解除,于是再给予芍药甘草汤,服药后阴液恢复,双脚即可自由伸展,如果误汗伤阴,导致阳明燥屎内结,会出现谵语、心中烦乱不安等症状,应当用承气汤攻下里实,服药后大便微见溏泻,说明燥屎已去,谵语等症状就会停止,疾病即可以痊愈。

