- 对照翻译:
悼屈子兮遭厄,沈玉躬兮湘汨。
哀悼屈原遭受灾难,宝貴身体沉入汨罗。
何楚国兮难化,迄于今兮不易。
楚国状况难以改化,至今腐朽毫无变易。
士莫志兮羔裘,竞佞谀兮谗阋。
士人唯富貴尊荣以追求,竞相谄媚取宠争夺不休。
指正义兮为曲,訿玉璧兮为石。
指責正义斥其为邪曲,诋毁珍贵玉壁妄言石器。
殦鵰游兮华屋,鵔鸃栖兮柴蔟。
凶猛的雕类飞翔在华丽房屋中,珍贵的鹤鸟栖息在简陋的柴堆上。
起奋迅兮奔走,违群小兮謑訽。
振奋起精神迅速奔走,避开小人的辱骂诽谤。
载青云兮上升,适昭明兮所处。
乘着浮云上升到天空,来到太阳光芒照耀的地方。
蹑天衢兮长驱,踵九阳兮戏荡。
脚踏天路我长驱奔驰,经过旸谷我漫游徜徉。
越云汉兮南济,秣余马兮河鼓。
越过银河我向南奔驰,喂饱马儿我来到牵牛星旁。
云霓纷兮晻翳,参辰回兮颠倒。
彩云虹霓遮避了光芒,参星商星运转颠倒方向。
逢流星兮问路,顾我指兮从左。
遇到了流星我请教问路,指示我路在左方。
俓娵觜兮直驰,御者迷兮失轨。
经过娵觜星我一直奔驰,车夫已偏离正道迷失方向。
遂踼达兮邪造,与日月兮殊道。
驾车乱投已走向邪路,与太阳月亮完全背道而驰。
志阏绝兮安如,哀所求兮不耦。
志向被阻绝我要去向何方,哀伤追求的不能成双。
攀天阶兮下视,见鄢郢兮旧宇。
攀上了天阶向下观望,看见楚国郢都我的故乡。
意逍遥兮欲归,众秽盛兮杳杳。
心中无限向往希望回归,但那里污秽太多昏暗无光。
思哽饐兮诘诎,涕流澜兮如雨。
忧思郁结我冤屈难申,涕泗交流泪如雨水流淌。