中国古文之家 访问手机版

《九叹·逢纷》的原文打印版、对照翻译(刘向)

《九叹·逢纷》由刘向创作

原文:

九叹·逢纷

西汉-刘向

  伊伯庸之末胄兮,谅皇直之屈原。
  云余肇祖于高阳兮,惟楚怀之婵连。
  原生受命于贞节兮,鸿永路有嘉名。
  齐名字于天地兮,并光明于列星。
  吸精粹而吐氛浊兮,横邪世而不取容。
  行叩诚而不阿兮,遂见排而逢谗。
  后听虚而黜实兮,不吾理而顺情。
  肠愤悁而含怒兮,志迁蹇而左倾。
  心戃慌其不我与兮,躬速速其不吾亲。
  辞灵修而陨志兮,吟泽畔之江滨。
  椒桂罗以颠覆兮,有竭信而归诚。
  谗夫蔼蔼而漫著兮,曷其不舒予情?
  始结言于庙堂兮,信中涂而叛之。
  怀兰蕙与衡芷兮,行中野而散之。
  声哀哀而怀高丘兮,心愁愁而思旧邦。
  愿承闲而自恃兮,径淫曀而道壅。
  颜霉黧以沮败兮,精越裂而衰耄。
  裳襜襜而含风兮,衣纳纳而掩露。
  赴江湘之湍流兮,顺波凑而下降。
  徐徘徊于山阿兮,飘风来之洶洶。
  驰余车兮玄石,步余马兮洞庭。
  平明发兮苍梧,夕投宿兮石城。
  芙蓉盖而菱华车兮,紫贝阙而玉堂。
  薜荔饰而陆离荐兮,鱼鳞衣而白蜺裳。
  登逢龙而下陨兮,违故都之漫漫。
  思南郢之旧俗兮,肠一夕而九运。
  扬流波之潢潢兮,体溶溶而东回。
  心怊怅以永思兮,意晻晻而日颓。
  白露纷以涂涂兮,秋风浏以萧萧。
  身永流而不还兮,魂长逝而常愁。
  叹曰:
  譬彼流水纷扬磕兮,波逢汹涌濆壅滂兮。
  揄扬涤荡飘流陨往触崟石兮,龙卬脟圈缭戾宛转阻相薄兮,遭纷逢凶蹇离尤兮,垂文扬采遗将来兮。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      伊伯庸之末胄兮,谅皇直之屈原。
      我是伯庸的传人啊,拥有正直诚信美德的屈原。
      云余肇祖于高阳兮,惟楚怀之婵连。
      我的始祖是古帝高阳氏,与楚怀王同根相连。
      原生受命于贞节兮,鸿永路有嘉名。
      我秉受天地正气而生啊,拥有美名和远大前程。
      齐名字于天地兮,并光明于列星。
      我的名字与天地相齐啊,美好德行堪比天上群星。
      吸精粹而吐氛浊兮,横邪世而不取容。
      我吸入精华吐出浊气啊,身处浊世却难以容身。
      行叩诚而不阿兮,遂见排而逢谗。
      我行为忠诚刚直不阿啊,于是遭到谗害受到排挤。
      后听虚而黜实兮,不吾理而顺情。
      君王听信谗言贬斥忠良,只亲近奸佞却对我不理。
      肠愤悁而含怒兮,志迁蹇而左倾。
      我心怀愤恨满腔怒火啊,意志颓丧犹豫不定。
      心戃慌其不我与兮,躬速速其不吾亲。
      不被信任我内心悲伤,不被亲近我孤苦伶仃。
      辞灵修而陨志兮,吟泽畔之江滨。
      辞别君王我心灰意冷啊,低吟悲歌在泽畔水滨。
      椒桂罗以颠覆兮,有竭信而归诚。
      花椒桂树纵使遇害遭难,依然竭尽忠信一片诚心。
      谗夫蔼蔼而漫著兮,曷其不舒予情?
      奸佞嘁嘁喳喳抑人扬己,为什么不让我抒发真情!
      始结言于庙堂兮,信中涂而叛之。
      当初我们曾在庙堂约定,如今却听信谗言中途变心。
      怀兰蕙与衡芷兮,行中野而散之。
      我怀揣兰蕙和衡芷啊,却被抛弃荒野不用。
      声哀哀而怀高丘兮,心愁愁而思旧邦。
      怀念故土高山声声哀叹啊,思恋祖国家乡满怀愁情。
      愿承闲而自恃兮,径淫曀而道壅。
      我本想找机会自能竭尽忠心,但道路堵塞前途黯淡。
      颜霉黧以沮败兮,精越裂而衰耄。
      面目黧黑人憔悴啊,身老力衰没精神。
      裳襜襜而含风兮,衣纳纳而掩露。
      阵阵冷风吹动我的裙裳啊,浓浓寒露打湿我的衣裙。
      赴江湘之湍流兮,顺波凑而下降。
      奔赴湍急的长江和湘水啊,顺随波涛向下漂行。
      徐徘徊于山阿兮,飘风来之洶洶。
      我慢步徘徊在山窝啊,山风阵阵回旋凶猛。
      驰余车兮玄石,步余马兮洞庭。
      驾起我的车向玄石山奔驰,让我的马儿在洞庭山徘徊。
      平明发兮苍梧,夕投宿兮石城。
      黎明我从苍梧山出发啊,傍晚我投宿在石城山顶。
      芙蓉盖而菱华车兮,紫贝阙而玉堂。
      荷花车盖菱花车啊,紫贝楼台白玉厅。
      薜荔饰而陆离荐兮,鱼鳞衣而白蜺裳。
      薜荔为装饰美玉做卧席啊,五彩的上衣,洁白的裙裳。
      登逢龙而下陨兮,违故都之漫漫。
      登上逢龙山向下眺望啊,离开故都道路多么漫长。
      思南郢之旧俗兮,肠一夕而九运。
      想起那郢都的风物习俗啊,一夜之间九转愁肠。
      扬流波之潢潢兮,体溶溶而东回。
      波高流急茫茫一片啊,浪涛翻滚奔向东方。
      心怊怅以永思兮,意晻晻而日颓。
      心惆怅止不住的思念啊,精神郁闷一天天倍觉神伤。
      白露纷以涂涂兮,秋风浏以萧萧。
      霜露一片白茫茫啊,秋风急吹萧萧响。
      身永流而不还兮,魂长逝而常愁。
      身随水流不回返啊,灵魂远逝愁难当。
      叹曰:
      可叹啊:
      譬彼流水纷扬磕兮,波逢汹涌濆壅滂兮。
      你正如那奔腾的江水,轰轰隆响啊,风卷大水,波浪翻滚,浩浩荡荡啊。
      揄扬涤荡飘流陨往触崟石兮,龙卬脟圈缭戾宛转阻相薄兮,遭纷逢凶蹇离尤兮,垂文扬采遗将来兮。
      大风鼓荡搏击,层层波浪飞旋,撞击巨石啊,激流回旋动荡,水流盘旋不前,终究被阻挡啊,正如你遇到了无穷的祸害,遭受了罪过和诽谤,我要留下清词丽句美篇,以待后人体会和感慨。

    注释:

    伊:他。伯庸:有说屈原父亲的字。末胄:最后的后代。

    谅:诚信。皇:出身皇族。直:正直。

    云:说。余:我。肇祖:始祖。高阳:高阳帝颛顼。

    婵连:族亲相连。同祖父的关系。

    原:屈原自称。生:生来。贞节:忠贞不二的节操。

    鸿:鸿达,鸿大。永路:长远道路。

    并:并列。

    精粹:精华。氛浊:尘浊之气。

    横:横行。邪世:邪恶世界,乱世。取容:讨好以取得容身。

    叩诚:款诚,真诚。不阿:不阿谀奉承。

    见排:被排挤。

    后:君王。听:一作吸。黜:废黜。

    不吾理:不理我。

    愤悁:愤怒。

    迁蹇:委屈貌。左倾:颓丧不振。

    戃慌:忧愁慌乱。其:代词,他,那。与:相与。交好。

    速速:迅速貌。

    辞:辞别。灵修:有修德之神灵。这里指君主。陨志:陨失志向。志意堕落。

    吟:行吟也。泽畔:湖泽岸边。江滨:江边。

    椒桂:椒料和桂菌。皆调味香料。罗:网罗。颠覆:颠仆;跌落。

    竭信:竭尽忠信。归诚:归于诚心也。

    蔼蔼:浓烈貌。漫著:弥漫显著。

    曷其:何其。予:我的。

    结言:用言辞订约。口头约定。

    中涂:中途。

    高丘:高山。隐含狐死首丘之意。

    承闲:继承伦理道德的规范、界限。自恃:自恃闲德也。

    淫曀:多水昏暗。

    霉黧:发霉污黑。

    越裂:消散分裂。衰耄:衰老糊涂。

    襜(chān)襜:飘动貌。

    纳纳:沾湿貌。

    湍流:急而回旋的水流。

    波凑:凑聚的波涛。

    山阿:山的曲折处。

    飘风:旋风,暴风。

    玄石:山名。在洞庭湖西。

    苍梧:苍梧山,又名九嶷山,在湖南南部。

    石城:城名。在今湖北省钟祥市。

    阙:阙车。游车补阙者曰阙车。玉堂:玉装饰的车堂。

    薜荔:木莲。陆离:形容色彩绚丽繁杂。荐:垫子。

    逢龙:山名。下陨:下落。

    违:久违。漫漫:广远无际貌。

    南郢:郢城南部。

    九运:九转。

    潢潢:水势浩大的样子。

    溶溶:缓缓流动貌。

    怊怅:惆怅。

    晻晻:无日光,黑暗貌,抑郁貌。

    涂涂:浓厚的样子。

    浏:风疾貌。

    譬:比如。

    纷:纷纷。扬:激扬。磕:水石撞击声。

    濆(pēn):喷涌。

    滂沛:水大充沛,波澜壮阔。

    揄扬:挥扬。涤荡:荡洗。冲刷。

    陨往:下流而去。

    崟:《五音集韵》:崟,高险也。

    龙邛:水波互相撞击之貌。脟(luán)圈:挛曲。

    缭戾:缭绕屈曲。

    蹇:楚方言。离尤:逢祸,遭罪。

    垂文:焕发文采。扬采:使文采流传。


刘向相关作品
    一: 晏子使楚。 楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。 晏子不入,曰:...
      枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”   枭曰:“我将东徙。”   鸠曰:“何故?...
      楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为...
    荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求...
      叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是夫龙闻而下之,窥头于...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    刘向(西汉)

      刘向(约前77—前6)原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有

    九叹·逢纷图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。