- 对照翻译:
世溷兮冥昏,违君兮归真。
世道腐败昏乱忠奸不分,我要离开君王恢复本真。
乘龙兮偃蹇,高回翔兮上臻。
乘驾飞龙啊弯曲扭转,回旋翱翔到高高的天宇。
袭英衣兮缇䌌,披华裳兮芳芬。
身穿斑斓如花美上衣,腰系美丽裙裳芳香浓郁。
登羊角兮扶舆,浮云漠兮自娱。
乘旋风扶摇盘旋上九天,飘浮银河暂且自乐自娱。
握神精兮雍容,与神人兮相胥。
振奋精神态度从容不迫,与仙人情思相通结伴侣。
流星坠兮成雨,进瞵盼兮上丘墟。
流星纷纷坠落如同降雨,左顾右盼间我登上荒墟。
览旧邦兮滃郁,余安能兮久居。
远远望到故乡云气迷漫,我怎能在这里长久居留。
志怀逝兮心懰栗,纡余辔兮踌躇。
决心远走高飞心中伤悲,放开马缰犹且徘徊犹豫。
闻素女兮微歌,听王后兮吹竽。
听素女清音妙歌声婉转,闻伏妃吹竽妙曲音悠扬。
魂凄怆兮感哀,肠回回兮盘纡。
神魂凄惨悲伤感慨哀痛,思绪绵绵盘曲郁结愁肠。
抚余佩兮缤纷,高太息兮自怜。
抚摩玉佩啊叮当作响,长长叹息啊暗自怜伤。
使祝融兮先行,令昭明兮开门。
遣火神祝融先行开路,令炎神昭明开门候望。
驰六蛟兮上征,竦余驾兮入冥。
驾起六条蛟龙向上飞升,乘车高驰直上遥远太空。
历九州兮索合,谁可与兮终生。
游遍九州寻求知音知己,谁能与我一同奋斗终生?
忽反顾兮西囿,睹轸丘兮崎倾。
忽然回头眺望西方园圃,只见山势高峻崎岖峥嵘。
横垂涕兮泫流,悲余后兮失灵。
思恋故国不禁涕泪横流,悲伤君王始终糊涂昏庸。