中国古文之家 访问手机版

《危俊》的原文打印版、对照翻译(王褒)

《危俊》由王褒创作

原文:

危俊

两汉-王褒

林不容兮鸣蜩,余何留兮中州?
陶嘉月兮总驾,搴玉英兮自修。
结荣茝兮逶逝,将去烝兮远游。
径岱土兮魏阙,历九曲兮牵牛。
聊假日兮相佯,遗光燿兮周流。
望太一兮淹息,纡余辔兮自休。
晞白日兮皎皎,弥远路兮悠悠。
顾列孛兮缥缥,观幽云兮陈浮。
钜宝迁兮砏礉,雉咸雊兮相求。
泱莽莽兮究志,惧吾心兮懤懤。
步余马兮飞柱,览可与兮匹俦。
卒莫有兮纤介,永余思兮怞怞。



说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    林不容兮鸣蜩,余何留兮中州?
    偌大的树林不能容纳鸣蝉,我又为何在中国停留?
    陶嘉月兮总驾,搴玉英兮自修。
    吉祥之日快乐驱车出游,采来美玉花朵装饰自我。
    结荣茝兮逶逝,将去烝兮远游。
    用修长的芷叶系住书信,我将离开君王外出远游。
    径岱土兮魏阙,历九曲兮牵牛。
    取道巍峨雄伟的泰山,历时九天前去拜访牵牛。
    聊假日兮相佯,遗光燿兮周流。
    姑且趁这机会徘徊游荡,灿烂的光芒照耀我游遍四周。
    望太一兮淹息,纡余辔兮自休。
    仰望到太一我停步不前,舒缓马匹缰绳暂且休息。
    晞白日兮皎皎,弥远路兮悠悠。
    初升的太阳洁白明亮,道路却也遥远没有尽头。
    顾列孛兮缥缥,观幽云兮陈浮。
    回望彗星悠悠飞过,远观云气弥漫随风漂浮。
    钜宝迁兮砏礉,雉咸雊兮相求。
    陈宝神灵隆隆震响,野鸡声声鸣叫寻求配偶。
    泱莽莽兮究志,惧吾心兮懤懤。
    辽阔无际的原野无法穷尽意志,内心恐惧忧愁不能止歇。
    步余马兮飞柱,览可与兮匹俦。
    让马儿在飞柱山下游荡,细看谁能做我的配偶。
    卒莫有兮纤介,永余思兮怞怞。
    理想中的佳人终无处找寻,深深思虑啊我有着无限的担忧。

    注释:

    危俊:俊杰处境孤危。俊,指俊杰,才华出众之士。

    蜩(tiáo):蝉。

    中州:指中土。

    陶:喜,畅。嘉月:美好的月份,吉祥的日子。

    总驾:聚集车马,犹驱驰车马。

    搴(qiān):楚方言,采摘,摘取。玉英:玉之精英。自修:自我修饰打扮,自我修养德行。

    结荣茝(chaǐ):谓用茝草的香花作佩带的束结。结,打结。荣:花。茝,白芷,一种香草。

    逶逝:修长。烝:国君。岱:泰山的别名。魏阙:魏国的宫阙。

    九曲:九天。牵牛:即牵牛星。

    假日:假借时日。相佯:亦作“相羊”,徘徊、游荡。

    遗光耀:遗送太阳的光辉。周流:即周游。

    太一:应是太阳的另一说法。淹息:停滞不前。

    纡:系结。自休:随意自我休止。

    晞(xī):早晨的日光。皎皎:洁白明亮。

    弥(mí):远,久长。这里形容道路遥远。

    列:众多。孛(bèi):彗星。缥缥:通“飘飘”,轻举貌。

    幽云:幽暗的浮云。陈:弥漫。浮:漂浮。

    钜宝:神名,又称天宝,鸡头人身。砏磤(pīn yīn):宝石相撞的声音。

    雉:野鸡。雊(ɡòu):野鸡鸣叫。

    泱莽莽:无边无际。

    懤懤(chóu chóu):深重忧愁貌。

    飞柱:神山名。

    匹俦:伴侣。

    纤介:细微,少数。

    怞怞(yóu yóu):忧愁貌。


王褒相关作品
      原夫箫干之所生兮,于江南之丘墟。洞条畅而罕节兮,标敷纷以扶疏。徒观其旁山侧...
    极运兮不中,来将屈兮困穷。 余深愍兮惨怛,愿一列兮无从。 乘日月兮上征,顾游心...
    林不容兮鸣蜩,余何留兮中州? 陶嘉月兮总驾,搴玉英兮自修。 结荣茝兮逶逝,将去...
    天门兮地户,孰由兮贤者? 无正兮溷厕,怀德兮何睹? 假寐兮愍斯,谁可与兮寤语?...
    季春兮阳阳,列草兮成行。 余悲兮兰悴,委积兮纵横。 江离兮遗捐,辛夷兮挤臧。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    王褒(两汉)

      王褒,字子渊,西汉人,文学家,生卒年不详。蜀资中(今四川省资阳市雁江区墨池坝)人。其生卒年失载,只知他文学创作活动主要在汉宣帝(公元前73~前49年在

    危俊图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。