中国古文之家 访问手机版

《七谏·沉江》的原文打印版、对照翻译(东方朔)

《七谏·沉江》由东方朔创作

原文:

七谏·沉江

两汉-东方朔

惟往古之得失兮,览私微之所伤。
尧舜圣而慈仁兮,后世称而弗忘。
齐桓失于专任兮,夷吾忠而名彰。
晋献惑于孋姬兮,申生孝而被殃。
偃王行其仁义兮,荆文寤而徐亡。
纣暴虐以失位兮,周得佐乎吕望。
修往古以行恩兮,封比干之丘垄。
贤俊慕而自附兮,日浸淫而合同。
明法令而修理兮,兰芷幽而有芳。
苦众人之妒予兮,箕子寤而佯狂。
不顾地以贪名兮,心怫郁而内伤。
联蕙芷以为佩兮,过鲍肆而失香。
正臣端其操行兮,反离谤而见攘。
世俗更而变化兮,伯夷饿于首阳。
独廉洁而不容兮,叔齐久而逾明。
浮云陈而蔽晦兮,使日月乎无光。
忠臣贞而欲谏兮,谗谀毁而在旁。
秋草荣其将实兮,微霜下而夜降。
商风肃而害生兮,百草堕而不长。
众并谐以妒贤兮,圣孤特而易伤。
怀计谋而不见用兮,岩穴处而隐藏。
成功隳而不卒兮,子胥死而不葬。
世从俗而变化兮,随风靡而成行。
信直退而毁败兮,虚伪进而得当。
追悔过之无及兮,岂尽忠而有功。
废制度而不用兮,务行私而去公。
终不变而死节兮,惜年齿之未央。
将方舟而下流兮,冀幸君之发蒙。
痛忠言之逆耳兮,恨申子之沉江。
愿悉心之所闻兮,遭值君之不聪。
不开寤而难道兮,不别横之与纵。
听奸臣之浮说兮,绝国家之久长。
灭规矩而不用兮,背绳墨之正方。
离忧患而乃寤兮,若纵火於秋蓬。
业失之而不救兮,尚何论乎祸凶?
彼离畔而朋党兮,独行之士其何望?
日渐染而不自知兮,秋毫微哉而变容。
众轻积而折轴兮,原咎杂而累重。
赴湘沅之流澌兮,恐逐波而复东。
怀沙砾而自沉兮,不忍见君之蔽壅。




说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    惟往古之得失兮,览私微之所伤。
    想那历史上的得失兴亡,看那群小误君祸国事桩桩。
    尧舜圣而慈仁兮,后世称而弗忘。
    尧与舜圣明仁义慈爱百姓,后世人常称颂永远不忘。
    齐桓失于专任兮,夷吾忠而名彰。
    齐桓公用小人死后国乱,管仲耿介忠直美名传扬。
    晋献惑于孋姬兮,申生孝而被殃。
    晋献公听谗言被骊姬迷惑,可怜那孝子申生惨遭祸殃。
    偃王行其仁义兮,荆文寤而徐亡。
    徐偃王行仁义不备武装,楚文王心恐惧将其灭亡。
    纣暴虐以失位兮,周得佐乎吕望。
    殷纣王暴虐无道身死国灭,周得天下幸赖于吕望贤良。
    修往古以行恩兮,封比干之丘垄。
    武王效法古人施恩布惠,封比干墓将其德昭示四方。
    贤俊慕而自附兮,日浸淫而合同。
    天下贤俊慕周德都来亲附,人才日增天下一心国力强。
    明法令而修理兮,兰芷幽而有芳。
    法令严明治国之道好,兰芷纵在幽僻处也散馨香。
    苦众人之妒予兮,箕子寤而佯狂。
    我苦恼群小们对我嫉妒,想箕子为避难装傻佯狂。
    不顾地以贪名兮,心怫郁而内伤。
    也想不贪忠名离乡远去,怎奈心恋故国痛苦难当。
    联蕙芷以为佩兮,过鲍肆而失香。
    将蕙芷联起来做成佩带,经过鲍鱼店就失去芬芳。
    正臣端其操行兮,反离谤而见攘。
    正直之臣端正他的品行,反遭谗人诽谤遭流放。
    世俗更而变化兮,伯夷饿于首阳。
    世俗之人改清洁为贪邪,伯夷宁愿守节饿死首阳。
    独廉洁而不容兮,叔齐久而逾明。
    独行廉洁啊虽不容于世,日后叔齐终得美名扬。
    浮云陈而蔽晦兮,使日月乎无光。
    层层乌云遮得天昏地暗,使得日月失去灿烂光芒。
    忠臣贞而欲谏兮,谗谀毁而在旁。
    忠臣坚贞欲进谏,佞人在旁谗言诽谤。
    秋草荣其将实兮,微霜下而夜降。
    就像百草至秋本该结实,夜里却突然降下寒霜。
    商风肃而害生兮,百草堕而不长。
    急疾的西风摧残着生物,秋风已起百草不得生长。
    众并谐以妒贤兮,圣孤特而易伤。
    群小结党营私而妒害贤才,贤良反孤立无援受损伤。
    怀计谋而不见用兮,岩穴处而隐藏。
    我心怀良策却不被重用,只好独居岩穴栖身隐藏。
    成功隳而不卒兮,子胥死而不葬。
    子胥伐楚功成却遭谗毁,可怜他被赐死尸首不葬。
    世从俗而变化兮,随风靡而成行。
    世人见其状纷纷从俗媚上,正如草木随风披靡成排成行。
    信直退而毁败兮,虚伪进而得当。
    诚信正直之臣身败名毁,虚伪谄佞之徒身显名扬。
    追悔过之无及兮,岂尽忠而有功。
    国家倾危君王才知追悔时已晚,此时我竭尽忠心也难有回天之功。
    废制度而不用兮,务行私而去公。
    他们废先王之法而不用,一味贪求私利背离公正。
    终不变而死节兮,惜年齿之未央。
    我愿怀清白终不变节,可惜我年寿未尽还年轻。
    将方舟而下流兮,冀幸君之发蒙。
    我要乘舟随江远去,只望君王醒悟不再受欺蒙。
    痛忠言之逆耳兮,恨申子之沉江。
    哀痛忠直之言君王听不进,子胥被杀沉江令人伤情。
    愿悉心之所闻兮,遭值君之不聪。
    我愿竭尽所闻陈述政事,可君王他充耳不闻不采用。
    不开寤而难道兮,不别横之与纵。
    君心常惑难与陈述政道,他糊里糊涂不辨横竖奸忠。
    听奸臣之浮说兮,绝国家之久长。
    好听邪佞之臣的虚言浮说,致使国运断绝难以久兴。
    灭规矩而不用兮,背绳墨之正方。
    放弃先圣法度而不施用,背离正直方向导致危倾。
    离忧患而乃寤兮,若纵火於秋蓬。
    遭到忧患才知醒悟,就像纵火秋草其势已成。
    业失之而不救兮,尚何论乎祸凶?
    君王失道已经自身难保,还谈什么国家福祸吉凶。
    彼离畔而朋党兮,独行之士其何望?
    众奸佞相互勾结营私利,忠士直臣何敢奢望国事昌隆!
    日渐染而不自知兮,秋毫微哉而变容。
    君被邪恶熏染而不自知,秋毫虽细但天天在成长。
    众轻积而折轴兮,原咎杂而累重。
    车载轻物过多也会断轴,众口诽谤使我罪孽加重。
    赴湘沅之流澌兮,恐逐波而复东。
    我厌浊世愿投湘沅之流水,又怕尸身随波东流难回程。
    怀沙砾而自沉兮,不忍见君之蔽壅。
    怀沙负石自沉江而死啊,不忍心见君王被群小欺蒙。

    注释:

    惟:思,想;得失:指得道失道,兴亡安危。

    私:亲近;微:贱,指佞(nìng)谗小人;伤:害。

    齐桓:齐桓公;专任:指专门任用奸臣。

    夷吾:即管仲,管仲名夷吾,字仲。王逸《楚辞章句》:“管仲将死,戒桓公曰:‘竖刁自割,易牙烹子,此二臣者不爱其身,不慈其子。不可任也。’桓公不从,使专国政。桓公卒,二子各欲立其所传公子。诸公子并争,国乱无主,而桓公尸不棺,积六十日,虫流出户,故曰失于专任。夷吾忠而名著也。”

    孋(lì)姬:即骊姬。晋献公的宠妃。

    申生:春秋时晋献公太子。献公听信骊姬谗言,把他逼死。

    偃(yǎn)王:即徐偃王,周穆王时徐国国君。《楚辞章句》:“徐,偃王国名也。周宣王之舅申伯所封也。”

    荆文:荆,即楚国。文,楚文王;徐亡:《楚辞章句》:“言徐偃王修行仁义,诸侯朝之三十余国,而无武备。楚文王见诸侯朝徐者众,心中觉悟,恐为所并,因兴兵击之而灭徐也。”

    吕望:即姜太公。

    修:学习,效法。

    封:培土为封,此谓培土作坟。丘垄:指坟墓。《楚辞章句》:“言武王修先古之法,敬爱贤能,克纣。封比干之墓,以彰其德,宣示四方也。”比干:商朝贤臣,被纣王杀害。

    自附:当作“日附”。王逸注为“日来亲附”,知“自”原本作“日”。

    浸淫:渐相亲附,渐次接近。《楚辞章句》:“浸淫,多貌也。”浸,一作“侵”。合同:会合在一起。《楚辞章句》:“四海合并,皆同志也。”指天下一心。

    修理:整治。

    箕子:纣王的叔父。《楚辞章句》:“箕子,纣之庶兄。见比干谏而被诛,则被发佯狂以脱其难也。”寤(wù):通“悟”,醒悟。佯:一作“详”。

    不顾地:指不顾念楚国之地,即不顾念家乡。名:忠直之名。

    怫(fú):忧郁的样子;内伤:内心伤痛。

    联:联结。蕙(huì)、芷(zhǐ):香草名。

    鲍:咸鱼;肆:市场;鲍肆:出售鲍鱼的商店。

    正臣:正直之臣。端:正直。

    离:通“罹”,遭受。攘(rǎng):排挤,《楚辞章句》:“排也。”即排挤,放逐。

    更:改

    伯夷:商末周初人,反对武王伐纣,后来因耻食周朝的粮食而饿死在首阳山。

    不容:指不容于世。

    叔齐:伯夷的弟弟。逾明:指伯夷叔齐的名声时间越长越显赫。

    陈:陈列。蔽晦:指谗言蔽君。

    日月:比喻君王。无光:指受蒙蔽而昏聩(kuì)。

    贞:指忠心耿耿,坚定不移。

    谗:说别人的坏话。谀(yú):奉承,谄媚。毁:诽谤。

    荣:草开的花。其:一作“而”。

    微霜下而夜降:寒霜趁夜下降,比喻忠臣进谏正要成功,而谗人连夜诽谤,加害忠臣。《楚辞章句》:“微霜杀物,以喻谗谀。”

    商风:秋风。《楚辞章句》:“秋气起则西风急疾而害生物。”

    堕:原作“育”,据洪兴祖《楚辞考异》所引一本改,堕,坠落,指百草枯槁落叶。《楚辞章句》:“言君令急促,铲伤百姓,使不得保其性命也。”

    并谐:一同,一起。

    圣孤特:原作“孤圣特”,据洪兴祖《楚辞考异》所引一本改。“圣孤特”与上文“众并谐”对文见意,指贤人孤独。

    怀计谋:满怀忠信之计。

    岩穴处:指独处岩穴之中。

    隳(huī):毁坏。卒:终。

    子胥:指伍子胥。死而不葬:《楚辞补注》:“吴王取子胥尸,盛以鸱夷革,浮之江中,故曰死而不葬也。”

    靡(mǐ):倒下。

    信直:指忠信正直之臣。退而毁败:遭到谮毁而被逐退,抛弃。

    虚伪:指谗佞之臣。

    死节:宁死不变的节操。

    年齿:年龄。央:尽。未央即未尽。

    方舟:大夫所乘的船。

    发蒙:解惑。

    申子:即伍子胥。吴王曾封之于申,故号为“申子”。

    悉:尽。心:一作“余”。聪:《楚辞章句》:“听远曰聪。”不聪:即听觉不灵敏。

    遭值:遭遇,遇到。聪:听觉灵敏。

    不开寤(wù):之君王昏聩糊涂。难道:难以开导。道,一作“导”。

    不别横之与纵:比喻分不清是非、善恶。

    浮说:空虚、不切实际的话

    久长:指前途。

    规矩、绳墨:指正确的法令制度。

    蓬:蒿,草名。

    畔:通“叛”。离畔:指谗佞小人。

    独行之士:指被孤立的正直的人。

    日渐染:渐受污染。

    秋毫:秋天鸟兽身上新长出来的细毛。

    众轻积:很多轻东西堆积在车上。

    原:指屈原。咎:过错。原咎:屈原的过错。累:加。此句言屈原本无罪,群小伤害,各加以罪,加之者虽轻,但加之者众,因之而变重也。

    流澌(sī):流水。

    壅(yōng):遮蔽。


东方朔相关作品
      客难东方朔曰:“苏秦,张仪壹当万乘之主,而身都卿相之位,泽及后世。今子大夫...
    怨灵修之浩荡兮,夫何执操之不固? 悲太山之为隍兮,孰江河之可涸? 愿承间而效志...
    明者处世,莫尚于中。 优哉游哉,于道相从。 首阳为拙,柳下为工。 饱食安步,以...
    惟往古之得失兮,览私微之所伤。 尧舜圣而慈仁兮,后世称而弗忘。 齐桓失于专任兮...
    平生于国兮,长于原野。 言语讷涩兮,又无强辅。 浅智褊能兮,闻见又寡。 数言便...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    东方朔(两汉)

      东方朔(前154年-前93年),本姓张,字曼倩,平原厌次(今山东德州陵县神头镇)人,西汉著名词赋家,幽默风趣且才华横溢,在政治方面也颇具天赋,他曾言政

    七谏·沉江图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。