中国古文之家 访问手机版

《不食嗟来之食》的原文打印版、对照翻译(礼记)

别名:嗟来之食,《不食嗟来之食》由礼记创作

原文:

不食嗟来之食

西汉-礼记

  齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。”


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      齐大饥。
      齐国有严重的饥荒。
    黔敖为食于路,以待饿者而食之。
    黔敖在路边准备好饭食,以供路过的饥饿的人来吃。
    有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。
    有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。
    黔敖左奉食,右执饮,曰:“
    黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“
    嗟!
    喂!
    来食!”
    来吃吧!”
    扬其目而视之,曰:“
    那个饥民抬起头看着他,说:“
    予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”
    我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!”
    从而谢焉,终不食而死。
    黔敖追上前去向他道歉,但他最终因为不吃而饿死了。
    曾子闻之,曰:“
    曾子听到这件事后说:“
    微与!
    恐怕不用这样吧!
    其嗟与,可去,其谢也,可食。”
    黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃。”

    注释:

    ①本节选自《礼记.檀弓下》。
      ②黔敖:春秋时期齐国的贵族。
      ②食(sì):给吃,喂养。给……吃。
      ③蒙袂( mèi):用衣袖遮着脸。袂,衣袖。辑屦(jù):身体沉重迈不开步子的样子。辑,拖。屦,古代用麻、葛制成的鞋。蒙袂辑屦:用衣袖蒙着脸步拖拉。
      ④贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子。(双眼无神)
      ⑤奉:同“捧”,端着。
      ⑥执:拿
      ⑥嗟(jiē):带有轻蔑意味的呼唤声。语气词,喂
      ⑦予:我
      ⑧斯:这地步。
      ⑨从:跟随。
      ⑩谢:表示歉意。
      微:不应当。与:表示感叹的语气词。
      去:离开
      食:吃

礼记相关作品
      大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老...
      晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盍言子之志于公乎”世子曰:“不可...
      曾子寝疾,病。乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而执烛。   童...
      有子问于曾子曰:“问丧于夫子乎?”曰:“闻之矣:‘丧欲速贫,死欲速朽’。”...
      晋献公之丧,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人闻之,亡国恒于斯,得国恒于斯...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    礼记(西汉)

    《礼记》又名《小戴礼记》、《小戴记》,成书于汉代,为西汉礼学家戴圣所编。《礼记》是中国古代一部重要的典章制度选集,共二十卷四十九篇   ,书中内

    不食嗟来之食图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。