- 对照翻译:
晋献文子成室,晋大夫发焉。
晋国献文子的新居落成,晋国的大夫们都前去送礼祝贺。
张老曰:“
张老赞叹道:“
美哉,轮焉!
真是太美了,这么高大又宽敞!
美哉,奂焉!
真是太美了,这么富丽堂皇!
歌于斯,哭于斯,聚国族于斯!”
这里既可以用来举行祭祀和吟诵诗篇,也可以用来办理丧事和哭泣哀悼,还可以用来宴请外国贵宾、召集宗族聚会!”
文子曰:“
文子听后感慨地说:“
武也,得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也!”
我赵武能够在这里举行祭祀和吟诵诗篇,在这里办理丧事和哭泣哀悼,在这里宴请贵宾、召集宗族聚会,这说明我能够免于遭受刑罚而得以善终,还能与先祖、先父一同安息在九原啊!”
北面再拜稽首。
说完,他面向北方拜了两拜,叩头表示感谢。
君子谓之善颂善祷。
君子们都称赞他们一个善于赞美,一个善于祈愿。