古文之家 会员中心 访问手机版

《穆穆清风至》的原文打印版、对照翻译佚名

《穆穆清风至》由佚名创作

原文:

穆穆清风至

未知-佚名

穆穆清风至,吹我罗衣裾。
青袍似春草,草长条风舒。
朝登津梁山,褰裳望所思。
安得抱柱信,皎日以为期。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    穆穆清风至,吹我罗衣裾。
    柔和的清风吹来,吹动着我身上的丝罗衣裳。
    青袍似春草,草长条风舒。
    他那青袍青啊,青得如同春草,草儿长啊,随着风儿伸长。
    朝登津梁山,褰裳望所思。
    早晨我来到渡口,提起衣摆上桥啊,把我思念的人儿眺望。
    安得抱柱信,皎日以为期。
    怎么才能像尾生那样坚守信约、如期而归呢?

    注释:

    ⑴穆穆:和顺貌。

    ⑵裾(jū):衣襟。

    ⑶青袍似春草:谓心上人的青袍如同春草。

    ⑷长条随风舒:长长的茎叶随风舒展。此句一作“草长条风舒”。条风,即调风,立春时的东北风。

    ⑸津梁:即桥梁。上:一作“山”。

    ⑹褰(qiān)裳(cháng):撩起衣裳以方便行走。

    ⑺抱柱信:谓信守承诺,多用于男女之间。《庄子·盗跖》:“尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。”

    ⑻皎日:古人常指白日发誓。此处代指誓言。


佚名相关作品
    宁饮建业水,不食武昌鱼。 宁还建业死,不止武昌居。 ...
      战城南,死郭北,野死不葬乌可食。为我谓乌:且为客豪!野死谅不葬,腐肉安能去...
      楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从...
    秦时明月汉时关,万里长征尚未还。 但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。 音书杜绝白...
    得宝弘农野,弘农得宝那。 潭里船车闹,扬州铜器多。 三郎当殿坐,听唱得宝歌。 ...
    打印版文档下载
    佚名(未知)

    作者佚名。

    穆穆清风至图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。