- 对照翻译:
十五从军征,八十始得归。
一个刚满十五岁的少年出去打仗,直到八十岁才回到家。
道逢乡里人:“
在路上,他遇到了一个乡下的邻居,便问道:“
家中有阿谁?”
我家里还有谁在?”
“遥看是君家,松柏冢累累。”
邻居回答说,“你家现在只剩下一片松树和柏树掩映的坟墓了。”
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
他走到家门口,看见野兔从狗洞里钻进钻出,野鸡在屋顶上飞来飞去。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
院子里长满了野生的谷子,井台边也长满了野生的葵菜。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
他用捣碎壳的野谷煮饭,摘下葵菜叶子煮汤。
羹饭一时熟,不知饴阿谁。
饭菜一会儿就做好了,却不知道该给谁吃。
出门东向看,泪落沾我衣。
他走出大门,向东张望,不禁老泪纵横,泪水洒在了征衣上。

