古文之家会员中心访问手机版

《白头吟》的原文打印版、对照翻译及详解卓文君

《白头吟》由卓文君创作

题记:

据《西京杂记》卷三记载卓文君作《白头吟》。相传卓文君十七岁便守寡。卓文君嫁给司马相如后,他在事业上略显锋芒,久居京城,产生了纳妾之意。于是作者作《白头吟》,表达她对爱情的执著和向往,以及一个女子独特的坚定和坚韧。但是白头吟的作者及创作背景仍有争议。

原文:

白头吟

西汉-卓文君

皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!
男儿重意气,何用钱刀为!

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    皑如山上雪,皎若云间月。
    爱情应当像山顶的积雪那样纯净,也如云间的月亮一般明亮。
    闻君有两意,故来相决绝。
    听说你如今心思变了,所以我来与你分开。
    今日斗酒会,明旦沟水头。
    今天就像最后一次相聚,明天便要在沟边道别。
    躞蹀御沟上,沟水东西流。
    我慢慢沿着沟边走去,往日的生活就像沟中的流水向东而去,再也不会回头。
    凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
    当年我下定决心离开家追随你,并没有像一般女子那样哭哭啼啼。
    愿得一心人,白头不相离。
    本以为嫁了一个感情专一、合心意的郎君,可以彼此相爱,白头到老,永远幸福。
    竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!
    男女之间情意相投,就像钓竿那样轻盈细长,也像鱼儿那样活泼动人。
    男儿重意气,何用钱刀为!
    男子应当把情意看得最重,若是失去了真挚的爱情,那是再多金银财宝也换不回来的。

    注释:

    〔白头吟〕乐府《楚调曲》调名。据《西京杂记》卷三载,蜀地巨商卓王孙的女儿卓文君,聪明美丽,有文采,通音乐。孀居在家时,与司马相如相爱,私奔相如,因生计艰难,曾得到卓王孙的资助。司马相如得势后,准备娶茂陵的一个女子为妾,卓文君得知就写了一首《白头吟》给他,表达自己的哀怨之情,相如因此打消了娶妾的念头。后世多用此调写妇女的被遗弃。
    〔皑〕白。
    〔皎〕白。
    〔两意〕就是二心(和下文一心相对),指情变。
    〔决〕别。
    〔斗〕盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。
    〔明旦〕明日。
    〔躞蹀〕走貌。
    〔御沟〕流经御苑或环绕宫墙的沟。
    〔东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。
    〔凄凄〕悲伤状。
    〔竹竿〕指钓竿。
    〔袅袅〕动摇貌。一说柔弱貌。
    〔簁簁〕形容鱼尾像濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。
    〔意气〕这里指感情恩义。
    〔钱刀〕古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

卓文君相关作品
    皑如山上雪,皎若云间月。 闻君有两意,故来相决绝。 今日斗酒会,明旦沟水头。 ...
    一朝别后,二地相悬。 只说是三四月,又谁知五六年? 七弦琴无心弹,八行书无可传...
      春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!   锦水有鸳,汉宫有木,彼物而...
    打印版文档下载
    * 视频为示例,可替换实际文档讲解MP4
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    卓文君(西汉)

      卓文君,汉代才女,西汉临邛(属今四川邛崃)人,与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今还被人津津乐道。她也有不少佳作流传后世。以“愿得一心人白首不相离

    白头吟图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。