- 对照翻译:
晋吴猛,字世云。
晋朝的吴猛,字世云。
豫章分宁人。
他是豫章分宁人。
年八岁。
八岁时。
事亲至孝。
就非常孝顺地侍奉父母。
家极贫寒。
家里非常贫穷。
榻无帷帐。
床上没有蚊帐。
每当夏夜,任蚊攒肤。
每到夏夜,任由蚊子叮咬皮肤。
恣渠膏血之饱。
让它们吸饱血。
虽多,不敢驱之。
即使蚊子很多,也不敢驱赶它们。
惟恐其去己而噬亲也。
只怕它们离开自己后去叮咬父母。
后遇至人丁义,授以神方。
后来遇到高人丁义,传授给他神奇的方术。
屡着灵异。
多次显现灵异之事。
宋政和中,封真人。
在宋朝政和年间,被封为真人。
王应照谓父母育子,为之挥蝇,为之驱蚊。
王应照说,父母养育孩子时,为孩子赶苍蝇,驱蚊子。
痒则搔之,寒则裹之。
孩子痒了就帮他挠痒,冷了就用衣服裹住。
恐惊之而不敢高声。
怕惊扰孩子而不敢大声说话。
稍不安,则直欲分痛。
孩子稍有不舒服,就想分担他的痛苦。
爱子情深,何不可作恣蚊饱血观也。
父母爱子情深,为什么不能看作是像吴猛那样让蚊子吸饱血呢?
惟孝子还以报亲,且寓爱物之意。
只有孝子回报父母,并且体现了爱护万物的意思。
此其所以有仙格也。
这就是他有仙缘的原因。