- 对照翻译:
燕雁无心,太湖西畔随云去。
北方的鸿雁悠闲自在,从太湖的西边随着白云飘荡。
数峰清苦。
几座孤峰显得萧瑟凄凉。
商略黄昏雨。
仿佛在商量黄昏时要不要下雨。
第四桥边,拟共天随住。
我真想在第四桥边,跟着天随子一同隐居。
今何许。
可如今他在哪里呢?
凭阑怀古。
我独自倚着栏杆,追思千古往事。
残柳参差舞。
只见枯萎的柳树在风中参差飞舞。
题记:
公元1187年(南宋淳熙十四年丁未)冬天,姜夔往返于湖州与苏州两地之间,经过吴松(今江苏吴江)时,乃作此词。姜夔平时最心仪于晚唐隐逸诗人陆龟蒙,龟蒙生前隐居之地,正是吴松。
原文:
燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。
第四桥边,拟共天随住。今何许。凭阑怀古。残柳参差舞。
燕雁无心,太湖西畔随云去。
北方的鸿雁悠闲自在,从太湖的西边随着白云飘荡。
数峰清苦。
几座孤峰显得萧瑟凄凉。
商略黄昏雨。
仿佛在商量黄昏时要不要下雨。
第四桥边,拟共天随住。
我真想在第四桥边,跟着天随子一同隐居。
今何许。
可如今他在哪里呢?
凭阑怀古。
我独自倚着栏杆,追思千古往事。
残柳参差舞。
只见枯萎的柳树在风中参差飞舞。
〔丁未〕即公元一一八七年(宋孝宗淳熙十四年)。
〔吴松〕即今吴江市,属江苏省。
〔燕雁〕指北方幽燕一带的鸿雁。
〔燕雁无心〕羡慕飞鸟的无忧无虑,自由自在。
〔太湖〕江苏南境的大湖泊。
〔商略〕商量酝酿。
〔第四桥〕即吴松城外的甘泉桥。
〔天随〕晚唐陆龟蒙,自号天随子。
〔何许〕何处,何时。
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,
