中国古文之家 访问手机版

《河中石兽》的原文打印版、对照翻译及详解(纪昀)

《河中石兽》由纪昀创作

题记:

纪昀晚年,也即乾隆五十四年(1789)到嘉庆三年(1798)期间,开始收集民间狐鬼神怪故事,包括不少关于考据的文字,整理并写成了《阅微草堂笔记》,此文即是其中的一篇。

原文:

河中石兽

清代-纪昀

  沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
  一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
  一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。
      沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。
    阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。
    经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找到,僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。
    棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
    于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
      一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“
      一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“
    尔辈不能究物理。
    你们这些人不能推究事物的道理。
    是非木杮,岂能为暴涨携之去?
    这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?
    乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
    石头的性质坚硬沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。
    沿河求之,不亦颠乎?”
    顺着河流寻找石兽,不是(显得)疯狂了吗?”
    众服为确论。
    大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。
      一老河兵闻之,又笑曰:“
      一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“
    凡河中失石,当求之于上流。
    凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。
    盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。
    正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。
    渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
    越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。
    如是再啮,石又再转。
    像这样再冲刷,石头又会再次转动。
    转转不已,遂反溯流逆上矣。
    像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。
    求之下流,固颠;
    到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很疯狂。
    求之地中,不更颠乎?”
    在石兽沉没的地方寻找它们,不是(显得)更疯狂了吗?”
    如其言,果得于数里外。
      结果依照他的话去(寻找),果然在上游的几里外寻到了石兽。
    然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
    既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?

    注释:

    〔沧州〕地名,今河北省沧州市。
    〔临〕靠近。也有“面对”之意。
    〔河干〕河边。
    〔(河〕指黄河,历史上黄河曾流经沧州。)干,水边,河岸。
    〔山门〕寺庙的大门。
    〔圮〕倒塌。
    〔并〕一起。
    〔沉焉〕沉没在这条河里。焉,兼词,于此,在那里。
    〔阅〕过了,经过。
    〔十余岁〕十多年。
    〔岁〕年。
    〔棹〕名词作动词,划船。
    〔求石兽于水中〕在河中寻找石兽。求,寻找。
    〔竟〕终于,到底。
    〔曳〕拖着,牵引。
    〔铁钯〕农具,用于除草平土。钯,通“耙”。
    〔设帐〕讲学,教书。
    〔尔辈不能究物理〕你们这些人不能推究事物的道理。尔辈,你们。究,推究。物理,事物的道理规律。
    〔是非木杮〕这不是木片。是,这。杮,削下的木片。
    〔岂能〕怎么能。
    〔为〕被。
    〔暴涨〕洪水。暴,突然(急大)。
    〔湮〕埋没。
    〔颠〕通“癫”,疯狂。
    〔众服为确论〕大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。
    〔为〕(认为)是。
    〔河兵〕指镇守河防的兵。清代设河道总督,辖有专门治河的兵营。
    〔盖〕因为。
    〔啮〕本意是“咬”,这里是侵蚀冲刷的意思。
    〔坎穴〕坑洞。
    〔不已〕不停止。
    〔已〕停止。
    〔倒掷〕倾倒。
    〔如是〕像这样。
    〔遂〕于是。
    〔溯(sù)流〕逆流。
    〔固〕固然。
    〔如〕依照,按照。
    〔然则〕既然这样,那么。
    〔但〕只,仅仅。
    〔据理臆断〕根据某个道理就主观判断。臆断,主观地判断。
    〔欤〕表反问的句末语气词。
    〔耳〕罢了。

纪昀相关作品
      沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽...
    浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。 斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。 ...
      曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲...
    刘羽冲,沧州人也,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。偶得古兵书,伏读竟年,自谓可...
      有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    纪昀(清代)

      纪昀jǐyún(1724年6月--1805年2月),字晓岚,一字春帆,晚号石云,道号观弈道人。历雍正、乾隆、嘉庆三朝,因其“敏而好学可为文,授之以政无

    河中石兽图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。