当前位置:
古文之家
诗句读音
天下初发难也,俊雄豪桀建号壹呼,天下之士云合雾集,鱼鳞襍鹓,熛至风起的拼音怎么读
天下初发难也,俊雄豪桀建号壹呼,天下之士云合雾集,鱼鳞襍鹓,熛至风起的拼音怎么读
原始句子:天下初发难也,俊雄豪桀建号壹呼,天下之士云合雾集,鱼鳞襍鹓,熛至风起
句子意思:当初,天下举兵起事的时候,英雄豪杰纷纷建立名号,一声呼喊,天下有志之士像云雾那样聚集,像鱼鳞那样杂沓,如同火焰迸飞,狂风骤起
“天下初发难也,俊雄豪桀建号壹呼,天下之士云合雾集,鱼鳞襍鹓,熛至风起”出自(两汉)史记的作品:《淮阴侯列传》,其正确拼音读法如下:
简体拼音怎么读?
tiān
天xià
下chū
初fā
发nàn
难yě
也-
,jùn
俊xióng
雄háo
豪jié
桀jiàn
建hào
号yī
壹hū
呼-
,tiān
天xià
下zhī
之shì
士yún
云hé
合wù
雾jí
集-
,yú
鱼lín
鳞zá
襍yuān
鹓-
,biāo
熛zhì
至fēng
风qǐ
起
繁体拼音读法:
tiān
天xià
下chū
初fā
發nàn
難yě
也-
,jùn
俊xióng
雄háo
豪jié
桀jiàn
建hào
號yī
壹hū
呼-
,tiān
天xià
下zhī
之shì
士yún
雲hé
合wù
霧jí
集-
,yú
魚lín
鱗zá
襍yuān
鹓-
,biāo
熛zhì
至fēng
風qǐ
起
诗句:天下初发难也,俊雄豪桀建号壹呼,天下之士云合雾集,鱼鳞襍鹓,熛至风起的全诗原文如下:
《淮阴侯列传》
两汉-史记
...公之徒,后世血食矣。不务出此,而天下已集,乃谋畔逆,夷灭宗族,不亦宜乎! 天下初发难也,俊雄豪桀建号壹呼,天下之士云合雾集,鱼鳞襍鹓,熛至风起...
欢迎留言/纠错(共有信息74条))
网友留言
古文之家网友晁秋梵悦5l:.***发表于(2022/12/12)
【第52_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1532)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1532)页 内容。〔为动〕被感动的意思,为并不作动词,动:感动,为被的意思,参见古代汉语词典第15义项。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/5)
【第51_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(1997)页 ,上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(1998)页 内容。旧读四声,今读二声。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/29)
【第50_1楼】可参照中华书局的《史记地名族名词典》第(185)页 ,中华书局的《史记地名族名词典》第(185)页 ,南京大学出版社的《史记》第(1754)页 ,中华书局的《古文两百篇》第(35)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/8)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/6)
【第48_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/27)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/27)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/26)
【第44楼】贡献条目“可得而犯邪?”是“!”号,不是“?”号
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/26)
【第44_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:122。190。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第43楼】贡献条目“嗟呼”中的“呼”应改成“乎”
古文之家网友屈阔b5:15.***发表于(2021/8/18)
【第43_1楼】非常感谢来自热心读者{屈阔b5:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/18)
古文之家网友:183.23.***发表于(2022/12/11)
古文之家网友百度网友426.***发表于(2022/12/7)
古文之家网友:221.17.***发表于(2022/12/7)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/6)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/6)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/6)
【第35楼】天子为动 读wei四声不是二声 是动词的用法
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/5)
【第35_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1532)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1532)页 内容。〔为动〕被感动的意思,为并不作动词,动:感动,为被的意思,参见古代汉语词典第15义项。
古文之家网友烈扎的苏苏Os.***发表于(2022/12/2)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/28)
【第32楼】“将以下骑送迎”的“骑”应该是ji(四声)吧
古文之家网友:113.20.***发表于(2022/11/27)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/21)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/18)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/15)
【第28楼】②【形】重要的;重大的。《生于忧患,死于安乐》:“故天将降大大任于斯人
汉字有错和少
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/6)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/9/30)
古文之家网友smileCr.***发表于(2022/8/24)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/19)
古文之家网友:111.32.***发表于(2022/8/12)
古文之家网友:111.32.***发表于(2022/8/10)
【第23_1楼】非常感谢来自热心读者{:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/9)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/8)
古文之家网友fly赵秋华:.***发表于(2022/8/4)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/30)
古文之家网友板牙肆年里8:.***发表于(2022/7/27)
【第18_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 八年级上册》第(136)页 内容。
古文之家网友橇俗伤釉1:1.***发表于(2022/7/24)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/21)
【第16_1楼】可参照南京大学出版社的《史记》第(1754)页 ,中华书局的《古文两百篇》第(35)页 内容。这里只找到相关的资料。
古文之家网友浦若南026:.***发表于(2022/7/19)
古文之家网友信暄莹i3:1.***发表于(2022/6/25)
【第14_1楼】非常感谢来自热心读者{信暄莹i3:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友信暄莹i3:1.***发表于(2022/6/25)
【第13_1楼】非常感谢来自热心读者{信暄莹i3:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第12楼】“可得而犯邪!”应该是“?”号,课文翻译是这么说的。
古文之家网友冠问风07S:.***发表于(2022/5/4)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/17)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/9)
【第9楼】应该是从属车骑曰,骑对ji四声,不是qi
古文之家网友龍薔鶔:221.***发表于(2021/12/7)
【第9_1楼】骑旧读jì,新的读音已无jì,现通读qí
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/6)
【第8_1楼】可参照南京大学出版社的《史记》第(57)卷,第(1754)页 内容。目前仅找到与“祝兹侯”的读音相关的出版物,经查阅上海辞书出版社《大辞海》词语卷,商务印书馆《古代汉语词典》,均未找到相关的读音注解。如果您有权威资料,欢迎提供书名及出版社名。非常感谢。
古文之家网友冒湉r7:12.***发表于(2021/11/29)
【第6楼】壁门士吏谓从属车骑曰的“骑”应该是ji(四声)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/27)
古文之家网友梵天安然i6:.***发表于(2021/8/27)
【第5_1楼】可参照人民教育出版社的《语文教材 八年级上册》第(136)页 内容。将军约:将军规定。这里没有错误。感谢你的参与。
古文之家网友百度网友ae3.***发表于(2021/8/16)
古文之家网友:222.21.***发表于(2021/8/7)
【第3_1楼】非常感谢来自热心读者{:222。216。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友后余馥7A:2.***发表于(2021/7/23)
【第2_1楼】将:这里指将士,将官的意思,应该四声。
【第1楼】将以下骑送迎 骑 读音和意义,名词不应该读ji四声嘛
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/12/30)
【第1_1楼】至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。译:
到了霸上和棘门的军营,驱驰而入,将军及其属下都骑着马迎送。
古文之家网友:119.86.***发表于(2020/12/30)
$$合集模块$$