中国古文之家 访问手机版
当前位置:古文之家 权威解答 《清平乐·村居》里“溪头卧剥莲蓬”的“剥”应该读“bāo”还是“bō”?

《清平乐·村居》里“溪头卧剥莲蓬”的“剥”应该读“bāo”还是“bō”?

问:《清平乐·村居》里“溪头卧剥莲蓬”的“剥”应该读“bāo”还是“bō”?

答:“剥”在这里应该读“bō”。在现代汉语中,“bāo”和“bō”两个读音的意义完全相同。“bāo”常用于口语化表达,如“剥花生”;“bō”用于合成词或成语,如“剥夺”。这种现象称为“文白异读”,意思是同一个字文言音和白话音不同。古诗词中一般取文读。

以上问答来自人民教育出版社官方网站。

欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。