- 东皋
- 〔东皋:地名,今属山西万荣。作 者弃官后隐居于此。皋,水边地。〕 薄暮
- 〔薄暮:傍晚。薄,接近。〕 望,徙倚
- 〔徙倚:徘徊。〕 欲何依。
- 傍晚时分,我站在东皋向远处眺望,心中犹豫不决,不知该去往何方。
- 树树皆秋色,山山唯落晖。
- 一片片树林已被秋色染遍,一层层山岭披着落日的余晖。
- 牧人驱犊
- 〔犊(dú):小牛。这里指牛群。〕 返,猎马带禽
- 〔禽:泛指猎获的鸟兽。〕 归。
- 牧人赶着牛群返回家园,猎人带着猎物从我身旁匆匆而过。
- 相顾无相识,长歌怀采薇
- 〔采薇:采食野菜。据《史记·伯 夷列传》,商末孤竹君之子伯夷 叔齐在商亡之后,“不食周粟, 隐于首阳山,采薇而食之”。后 遂以“采薇”比喻隐居不仕。〕 。
- 彼此陌生,无人相识,我只能长啸高歌,真想就此隐居在这山冈之上!