古文之家 会员中心 访问手机版

《晁错论贵粟疏》拼音版,可打印PDF文档下载晁错-文言文

《晁错论贵粟疏》由晁错创作本页最后更新时间:2026/1/14 21:24:42
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • lùn
    guì

    shū
  •  

    西
    hàn
     
    cháo
    cuò
  •  
     
     
     
    shèng
    wáng
    zài
    shàng
     
    ér
    mín

    βòng

    zhě
     
    fēi
    néng
    gēng
    ér

    zhī
     
    zhī
    ér

    zhī

     
    wèi
    kāi


    cái
    zhī
    βào

     

    yáo
     

    yǒu
    jiǔ
    nián
    zhī
    shuǐ
     
    tāng
    yǒu

    nián
    zhī
    hàn
     
    ér
    guó

    juān

    zhě
     



    βuō
    ér
    bèi
    xiān


     
    jīn
    hγi
    nèi
    wéi

     

    βì
    rén
    mín
    zhī
    zhòng



     
    tāng
     
    jiā


    tiān
    zāi
    shù
    nián
    zhī
    shuǐ
    hàn
     
    ér


    wèi

    zhě
     


     
    βì
    yǒu


     
    mín
    yǒu


     
    shēng

    zhī

    wèi
    jìn
    kěn
     
    shān

    zhī

    wèi
    jìn
    chū

     
    yóu
    shí
    zhī
    mín
    wèi
    jìn
    guī
    nóng

     
  •  
     
     
     
    mín
    pín
     

    jiān
    xié
    shēng
     
    pín
    shēng



     


    shēng


    nóng
     

    nóng


    βì
    zhuó
     

    βì
    zhuó


    xiāng
    qīng
    jiā
     
    mín

    niγo
    shòu
     
    suī
    yǒu
    gāo
    chéng
    shēn
    chí
     
    yán

    zhòng
    xíng
     
    yóu

    néng
    jìn

     

    hán
    zhī


     

    βài
    qīng
    nuγn
     

    zhī

    shí
     

    βài
    gān
    zhǐ
     

    hán
    zhì
    shēn
     


    lián
    chǐ
     
    rén
    qíng



    zài
    shí


     
    zhōng
    suì

    zhì


    hán
     




    βé
    shí
     

    hán

    βé

     
    suī



    néng
    bγo


     
    jūn
    ān
    néng

    yǒu

    mín
    zāi
     
    míng
    zhǔ
    zhī

    rán

     


    mín

    nóng
    sāng
     


    liγn
     
    guγng
    广


     

    shí
    cāng
    lǐn
     
    bèi
    shuǐ
    hàn
     

    mín

    βé
    ér
    yǒu

     
  •  
     
     
     
    mín
    zhě
     
    zài
    shàng
    suǒ


    zhī
     



    shuǐ
    zǒu
    xià
     

    fāng



     

    zhū

    jīn
    yín
     



    shí
     
    hán



     
    rán
    ér
    zhòng
    guì
    zhī
    zhě
     

    shàng
    yòng
    zhī


     

    wéi

    qīng
    wēi

    cáng
     
    zài



     


    zhōu
    hγi
    nèi
    ér


    hán
    zhī
    huàn
     

    lìng
    chén
    qīng
    bèi

    zhǔ
     
    ér
    mín



    xiāng
     
    βào
    zéi
    yǒu
    suǒ
    quàn
     
    wáng
    táo
    zhě
    βé
    qīng


     




    shēng

    βì
     
    zhγng

    shí
     



     
    fēi



    chéng

     
    shù
    shí
    zhī
    zhòng
     
    zhōng
    rén

    shèng
     

    wéi
    jiān
    xié
    suǒ

     



    βé
    ér

    hán
    zhì
     
    shì

    míng
    jūn
    guì


    ér
    jiàn
    jīn

     
  •  
     
     
     
    jīn
    nóng


    kǒu
    zhī
    jiā
     



    zhě

    xià
    èr
    rén
     

    néng
    gēng
    zhě

    guò
    bγi

     
    bγi

    zhī
    shōu

    guò
    bγi
    shí
     
    chūn
    gēng
     
    xià
    yωn
     
    qiū
    huò
     
    βōng
    cáng
     

    xīn
    qiáo
     
    zhì
    guān

     

    yáo

     
    chūn

    βé

    fēng
    chén
     
    xià

    βé

    shǔ

     
    qiū

    βé

    yīn

     
    βōng

    βé

    hán
    βòng
     

    shí
    zhī
    jiān
     


    xiū

     
    yòu


    sòng
    wγng
    yíng
    lái
     
    βiào

    wèn

     
    yγng

    zhγng
    yòu
    zài

    zhōng
     
    qín



     
    shàng

    bèi
    shuǐ
    hàn
    zhī
    zāi
     

    zhèng
    bào
    nüè
     

    liγn

    shí
     
    zhāo
    lìng
    ér

    gγi
     
    βāng

    yǒu
    zhě
    bàn
    jià
    ér
    mài
     

    zhě

    bèi
    chèng
    zhī

     

    shì
    yǒu
    mài
    tián
    zhái
     


    sūn

    cháng
    zhài
    zhě

     
    ér
    shāng

    βà
    zhě

    zhù
    bèi

     
    xiγo
    zhě
    zuò
    liè
    fàn
    mài
     
    cāo


    yíng
     

    yóu
    βū
    shì
     
    chéng
    shàng
    zhī

     
    suǒ
    mài

    bèi
     


    nán

    gēng
    yωn
     


    cán
    zhī
     


    wén
    cγi
     
    shí

    liáng
    ròu
     

    nóng

    zhī

     
    yǒu
    qiān

    zhī
    βé
     
    yīn


    hòu
     
    jiāo
    tōng
    wáng
    hóu
     

    guò

    shì
     


    xiāng
    qīng
     
    qiān

    yóu
    áo
     
    guān
    gài
    xiāng
    wàng
     
    chéng
    jiān

    féi
     



    gγo
     

    shāng
    rén
    suǒ

    jiān
    bìng
    nóng
    rén
     
    nóng
    rén
    suǒ

    liω
    wáng
    zhě

     
    jīn


    jiàn
    shāng
    rén
     
    shāng
    rén


    guì

     
    zūn
    nóng

     
    nóng


    pín
    jiàn

     


    zhī
    suǒ
    guì
     
    zhǔ
    zhī
    suǒ
    jiàn

     

    zhī
    suǒ
    bēi
     

    zhī
    suǒ
    zūn

     
    shàng
    xià
    xiāng
    fγn
     
    hào

    guāi

     
    ér

    guó



     


    βé

     
  •  
     
     
     
    fāng
    jīn
    zhī

     

    ruò
    shǐ
    使
    mín

    nóng
    ér


     

    mín

    nóng
     
    zài

    guì

     
    guì

    zhī
    βào
     
    zài

    shǐ
    使
    mín


    wéi
    shγng

     
    jīn

    tiān
    xià


    xiàn
    guān
     
    βé

    bài
    jué
     
    βé

    chω
    zuì
     


     

    rén
    yǒu
    jué
     
    nóng
    mín
    yǒu
    qián
     

    yǒu
    suǒ
    xiè
     

    néng



    shòu
    jué
     
    jiē
    yǒu

    zhě

     


    yǒu

     

    gōng
    shàng
    yòng
     

    pín
    mín
    zhī


    sǔn
     
    suǒ
    wèi
    sǔn
    yǒu

     



     
    lìng
    chū
    ér
    mín

    zhě

     
    shùn

    mín
    xīn
     
    suǒ

    zhě
    sān
     

    yuē
    zhǔ
    yòng

     
    èr
    yuē
    mín

    shγo
     
    sān
    yuē
    quàn
    nóng
    gōng
     
    jīn
    lìng
    mín
    yòu
    chē




    zhě
     


    sān
    rén
     
    chē

    zhě
     
    tiān
    xià

    bèi

     

    wéi


     
    shén
    nóng
    zhī
    jiào
    yuē
     
     
    yǒu
    shí
    chéng
    shí
    rèn
     
    tāng
    chí
    bγi

     
    βài
    jiγ
    bγi
    wàn
     
    ér


     

    néng
    shǒu

     
     

    shì
    guān
    zhī
     

    zhě
     
    wáng
    zhě
    βà
    yòng
     
    zhèng
    zhī
    běn

     
    lìng
    mín


    shòu
    jué
     
    zhì

    βà


    shàng
     
    nγi


    rén
    ěr
     





    zhī
    gōng
    xiāng

    yuγn

     
    jué
    zhě
     
    shàng
    zhī
    suǒ
    shàn
     
    chū

    kǒu
    ér

    qióng
     

    zhě
     
    mín
    zhī
    suǒ
    zhòng
     
    shēng

    βì
    ér


     

    βé
    gāo
    jué

    miγn
    zuì
     
    rén
    zhī
    suǒ
    shèn


     
    shǐ
    使
    tiān
    xià
    rén



    biān
     

    shòu
    jué
    miγn
    zuì
     

    guò
    sān
    suì
     
    sài
    xià
    zhī


    βuō

     
  •  
     
     
     

    xià
    xìng
    shǐ
    使
    tiān
    xià


    sài
    xià

    bài
    jué
     
    shèn
    βà
    huì

     
    qiè
    qiè
    kǒng
    sài

    zhī
    shí


    yòng
    βà
    xiè
    tiān
    xià

     
    biān
    shí


    zhī

    suì
     

    lìng


    jùn
    xiàn

     

    zhī

    suì

    shàng
     

    shí
    shè
     

    shōu
    nóng
    mín

     


     
    βé

    jiā

    wàn
    mín
     
    mín

    qín
    nóng
     
    shí
    yǒu
    jūn

     
    ruò
    zāo
    shuǐ
    hàn
     
    mín

    kùn

     
    tiān
    xià
    ān
    níng
     
    suì
    shω
    qiě
    měi
     

    mín
    βà



     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古文观止 注音详解》 新华出版社 2013年3月版本,《古文观止》中华经典藏书 中华书局,《古文鉴赏辞典》 上海辞书出版社 2013年版,
全文详解
      圣王在上,而民不冻饥者,非能耕而食之,织而衣之
  • 〔衣之:给他们穿。“衣”作动词用。〕
  • 也,为开其资财之道也。
      在圣明君王的治理下,百姓不挨饿受冻,并不是因为君王亲自种粮食给他们吃、织布匹给他们穿,而是因为君王能够为人民开辟财源。
    故尧、禹有九年之水,汤有七年之旱,而国无捐瘠
  • 〔捐瘠:被遗弃和瘦弱的人。捐,抛弃;瘠,瘦。〕
  • 者,以畜积多而备先具也。
    所以,即使唐尧、夏禹时有过九年的水灾,商汤时有过七年的旱灾,但国内却没有被遗弃和饿得皮包骨的人,这是因为储备充足,事先做好了准备。
    今海内为一,土地人民之众不避
  • 〔不避:不让,不次于。〕
  • 禹、汤,加以亡天灾数年之水旱,而畜积未及者,何也?
    如今全国统一,土地之广、人口之多,不亚于商汤和夏禹的时代,又没有连年的水旱灾害,但粮食储备却不如那时,这是为什么呢?
    地有余利,民有余力,生谷之土未尽垦,山泽之利未尽出也,游食之民未尽归农也。
    原因在于土地还有潜力没挖掘,百姓还有余力没发挥,能种庄稼的土地还没有完全开垦,山林湖沼的资源还没充分利用,游手好闲的人还没有全部回乡务农。
      民贫,则奸邪生。
      百姓生活贫困,就会去做违法乱纪的事。
    贫生于不足,不足生于不农,不农则不地著,不地著则离乡轻家,民如鸟兽。
    贫困是因为不够富裕,不够富裕是因为不从事农业,不务农就不能安居一地,不能安居就会背井离乡,像鸟兽一样四处流散。
    虽有高城深池,严法重刑,犹不能禁也。
    这样的话,就算国家有高大的城墙、深险的护城河、严厉的法令、残酷的刑罚,也难以禁止他们。
    夫寒之于衣,不待轻暖;
    受冻的人不会挑剔衣服是否轻暖;
    饥之于食,不待甘旨;
    挨饿的人不会挑剔食物是否可口。
    饥寒至身,不顾廉耻。
    饥寒交迫时,就顾不上廉耻了。
    人情一日不再食则饥,终岁不制衣则寒。
    人之常情是,一天不吃两顿饭就会饿,一年不做衣服就会冷。
    夫腹饥不得食,肤寒不得衣,虽慈母不能保其子,君安能以有其民哉?
    如果肚子饿了没饭吃,身上冷了没衣穿,即使是慈母也无法留住儿子,国君又怎能保有他的百姓呢?
    明主知其然也,故务民于农桑,薄赋敛,广畜积,以实仓廪
  • 〔廪:米仓。〕
  • ,备水旱,故民可得而有也。
    贤明的君主懂得这个道理,所以让百姓从事农业生产,减轻赋税,大量储存粮食,充实仓库,以防备水旱灾害,从而拥有民心。
      民者,在上所以牧
  • 〔牧:养,引申为统治管理。〕
  • 之,趋利如水走下,四方无择也。
      百姓的行为取决于君主如何管理他们,他们追逐利益就像水往低处流一样,不分东南西北。
    夫珠玉金银,饥不可食,寒不可衣,然而众贵之者,以上用之故也。
    珠玉金银这些东西,饿了不能当饭吃,冷了不能当衣穿,但人们依然重视它们,这是因为君主需要它们的缘故。
    其为物轻微易藏,在于把握,可以周海内而亡饥寒之患。
    珠玉金银轻便小巧,容易收藏,拿在手里可以周游全国而不必担心饥寒。
    此令臣轻背其主,而民易去其乡,盗贼有所劝,亡逃者得轻资也。
    这就会使臣子轻易背叛君主,百姓随便离开家乡,盗贼受到鼓励,逃亡者有了便于携带的财物。
    粟米布帛生于地,长于时,聚于力,非可一日成也。
    而粟米和布帛的原料生在地里,需要一定季节成长,收获也需要人力,并非短时间内可以完成。
    数石之重,中人弗胜
  • 〔弗胜:不能胜任,指拿不动。〕
  • ,不为奸邪所利;
    几石重的粮食,一般人搬不动,也不被奸邪之人觊觎;
    一日弗得而饥寒至。
    但这些东西一天得不到,就会挨饿受冻。
    是故明君贵五谷而贱金玉。
    因此,贤明的君主看重五谷而轻视金玉。
      今农夫五口之家,其服役者不下二人,其能耕者不过百亩,百亩之收不过百石。
      现在一家五口的农户,家里被公家征用劳役的不少于两人,能耕种的土地不超过百亩,百亩的收成不超过百石。
    春耕,夏耘,秋获,冬藏,伐薪樵,治官府,给徭役;
    他们春天耕地,夏天耘田,秋天收获,冬天储藏,还得砍柴,修理官府的房舍,服劳役;
    春不得避风尘,夏不得避暑热,秋不得避阴雨,冬不得避寒冻,四时之间,无日休息。
    春天不能避风尘,夏天不能避暑热,秋天不能避阴雨,冬天不能避寒冻,一年四季没有一天休息。
    又私自送往迎来,吊死问疾,养孤长幼在其中。
    在私人方面,还要交际往来,吊唁死者,看望病人,抚养孤老,养育幼儿,所有费用都从农业收入中开支。
    勤苦如此,尚复被水旱之灾,急政暴虐
  • 〔虐:清代王念孙认为当作“赋”。〕
  • ,赋敛不时,朝令而暮改
  • 〔改:王念孙认为原本作“得”。〕
    农民如此辛苦,还要遭受水旱灾害,官府急征暴敛,随时摊派,早晨发命令,晚上就要交纳。
    当其有者半贾而卖,亡者取倍称之息
  • 〔倍称之息:加倍的利息。称,相等,相当。〕
    交赋税时,有粮食的人半价贱卖后完税,没有粮食的人只能借高利贷纳税;
    于是有卖田宅、鬻子孙以偿债者矣。
    于是出现了卖田地房屋、卖妻子儿女来还债的情况。
    而商贾大者积贮倍息,小者坐列贩卖,操其奇赢
  • 〔奇赢:以特殊的手段获得更大的利润。〕
  • ,日游都市,乘上之急,所卖必倍。
    而那些商人,大的囤积货物获取加倍利润,小的开店贩卖货物,用特殊手段获取利益,他们每天去集市游逛,趁政府急需货物的机会抬高物价。
    故其男不耕耘,女不蚕织,衣必文采,食必粱肉;
    所以商人家中男的不必耕地耘田,女的不用养蚕织布,穿的是华美的衣服,吃的是上等的米和肉;
    亡农夫之苦,有阡陌之得
  • 〔阡陌之得:指田地的收获。阡陌,田间小路,此代田地。〕
    没有农夫的劳苦,却享有丰厚的利润。
    因其富厚,交通王侯,力过吏势,以利相倾;
    他们依仗富厚的钱财,与王侯交往,势力超过官吏,凭借资产相互倾轧;
    千里游敖,冠盖相望,乘坚策肥
  • 〔乘坚策肥:乘坚车,策肥马。策,用鞭子赶马。〕
  • ,履丝曳缟
  • 〔履丝曳缟:脚穿丝鞋,身披绸衣。曳,拖着。缟,一种精致洁白的丝织品。〕
    他们遨游各地,车乘络绎不绝,坐坚固的车,赶壮实的马,脚穿丝鞋,身披绸衣。
    此商人所以兼并农人,农人所以流亡者也。
    这就是商人兼并农民土地,农民流亡在外的原因。
    今法律贱商人,商人已富贵矣;
    当今虽然法律轻视商人,但商人实际上已经富贵了;
    尊农夫,农夫已贫贱矣。
    法律尊重农民,但农民事实上却已贫贱了。
    故俗之所贵,主之所贱也;
    所以俗人所看重的,正是君主所轻贱的;
    吏之所卑,法之所尊也。
    官吏所鄙视的,正是法律所尊重的。
    上下相反,好恶乖迕
  • 〔乖迕:相违背。〕
  • ,而欲国富法立,不可得也。
    上下相反,好恶颠倒,在这种情况下,想让国家富裕、法令实施,是不可能的。
      方今之务,莫若使民务农而已矣。
      当前最迫切的任务,莫过于让百姓务农。
    欲民务农,在于贵粟;
    而要让百姓务农,关键在于提高粮价;
    贵粟之道,在于使民以粟为赏罚。
    提高粮价的办法,在于让百姓用粮食来求赏或免罚。
    今募天下入粟县官
  • 〔县官:汉代对官府的通称。〕
  • ,得以拜爵,得以除罪。
    现在应该号召天下百姓向政府交粮,纳粮的可以封爵或赎罪。
    如此,富人有爵,农民有钱,粟有所渫。
    这样,富人能得到爵位,农民能得到钱财,粮食就不会囤积而得到流通。
    夫能入粟以受爵,皆有余者也。
    那些能交纳粮食得到爵位的,都是富有产业的人。
    取于有余,以供上用,则贫民之赋可损,所谓损有余、补不足,令出而民利者也。
    从富人那里得到粮食供政府使用,那么贫苦百姓的赋税就可以减轻,这就叫拿富有的补不足的,法令一颁布百姓就能受益。
    顺于民心,所补者三:
    顺应百姓心愿,有三个好处:
    一曰主用足,二曰民赋少,三曰劝农功。
    一是满足君主的需求,二是减少百姓的赋税,三是鼓励农业生产。
    今令民有车骑马
  • 〔车骑马:指战马。〕
  • 一匹者,复卒三人。
    按现行法令,民间能输送一匹战马的,就可以免除三个人的兵役。
    车骑者,天下武备也,故为复卒。
    战马是国家战备所需,所以可以让人免役。
    神农之教曰:“
    神农氏曾教导说:“
    有石城十仞,汤池百步,带甲百万,而亡粟,弗能守也。”
    有七八丈高的石砌城墙,有百步宽贮满沸水的护城河,上百万全副武装的士兵,但如果没有粮食,那是守不住的。”
    以是观之,粟者,王者大用
  • 〔大用:最需要的东西。〕
  • ,政之本务。
    由此可见,粮食是君王最需要的物资,是国家的根本政务。
    令民入粟受爵,至五大夫
  • 〔五大夫:汉代的一种爵位,在侯以下二十级中属第九级。凡纳粟四千石,即可封赐。〕
  • 以上,乃复一人耳,此其与骑马之功相去远矣。
    现在让百姓交粮买爵,封到五大夫以上才能免除一个人的兵役,这与一匹战马的功用相比差得太远了。
    爵者,上之所擅
  • 〔擅:专有。〕
  • ,出于口而无穷;
    赐封爵位是皇上专有的权力,只要开口,就可以无穷无尽地封给别人;
    粟者,民之所种,生于地而不乏。
    粮食是百姓种出来的,生长在土地中不会缺乏。
    夫得高爵与免罪,人之所甚欲也。
    能够封爵与赎罪,是人们非常向往的事。
    使天下人入粟于边,以受爵免罪,不过三岁,塞下之粟必多矣。
    假如让天下百姓都献纳粮食,用于边塞,以此换取爵位或赎罪,那么不用三年,边地粮食必定会多起来。
      陛下幸使天下入粟塞下以拜爵,甚大惠也。
      陛下降恩,让天下人输送粮食去边塞,以授给爵位,这是对百姓很大的恩德。
    窃窃恐塞卒之食不足用大渫天下粟。
    我私下担忧边塞驻军的粮食不够吃,所以让天下的屯粮大批流入边塞。
    边食足以支五岁,可令入粟郡县矣;
    如果边塞积粮足够使用五年,就可以让百姓向内地各郡县输送粮食了;
    足支一岁以上,可时赦,勿收农民租。
    如果郡县积粮足够使用一年以上,可以随时下诏书,不收农民的土地税。
    如此,德泽加于万民,民俞勤农。
    这样,陛下的恩德雨露普降于天下万民,百姓就会更积极地投身农业生产。
    时有军役,若遭水旱,民不困乏,天下安宁;
    假以时日,就算有对外战事,就算遭遇水涝干旱,民众也不会感到困难,天下就会保持安定。
    岁孰且美,则民大富乐矣。
    年年如此,天下万民就会十分富庶安乐了。
多音字参考列表
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [著](读音:zhù,zhuó)
    [知](读音:zhī,zhì)
    [薄](读音:bò,bó,báo)
    [畜](读音:xù,chù)
    [把](读音:bà,bǎ)
    [內](读音:nà,nèi,ruì)
    [鄉](读音:xiāng,xiàng,xiǎng)
    [數](读音:shù,shǔ)
    [重](读音:chóng,zhòng)
    [邪](读音:xié,yé,yá,yú,xú)
    [家,傢](读音:gū,jiā,jie)
    [藏](读音:cáng,zàng)
    [給](读音:gěi,jǐ)
    [風](读音:fèng,fěng,fēng,fàng)
    [雨](读音:yù,yǔ)
    [間](读音:jiàn,jiān,xián)
    [長 ](读音:cháng,zhǎng, )
    [中](读音:zhòng,zhōng)
    [被](读音:bèi,pī,bì,pì)
    [朝](读音:cháo,zhāo)
    [稱](读音:chèn,chèng,chēng)
    [賈](读音:gǔ,jià,jiǎ)
    [奇](读音:jī,qí)
    [都](读音:dōu,dū)
    [女](读音:nǚ,rǔ,nǜ)
    [織](读音:zhì,zhī)
    [採,采 ](读音:cài,cǎi )
    [侯](读音:hóu,hòu)
    [冠](读音:guàn,guān)
    [乘](读音:chéng,shèng)
    [好](读音:hào,hǎo)
    [惡](读音:é,ě,wù,wū)
    [莫 ](读音:mò,mù,mì )
    [取 ](读音:qǔ,qū )
    [少 ](读音:shǎo,shào )
    [車](读音:chē,jū)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [教](读音:jiào,jiāo)
    [石](读音:dàn,shí)
    [甲](读音:jiá,xiá)
    [能](读音:néng,nài)
    [觀](读音:guàn,guān)
    [王 ](读音:wáng,wàng, )
    [其](读音:jī,qí)
    [相](读音:xiàng,xiāng)
    [種,种](读音:zhǒng,zhòng,chóng)
    [夫](读音:fú,fū)
    [得](读音:de,dé,děi)
    [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
    [過](读音:guò,guō)
    [甚](读音:shén,shèn)
    [塞](读音:sè,sāi,sài)
    [卒 ](读音:cù,zú, )
    [食](读音:sì,shí,yì)
    [令](读音:líng,lìng,lǐng)
    [一](读音:yī)
    [上](读音:shàng,shǎng)
    [可](读音:kè,kě)
    [澤](读音:zé,shì,yì,duó)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [萬](读音:mò,wàn)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [若](读音:rě,ruò)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [甯](读音:níng,nìng,zhù)
    [且](读音:jū,qiě,zǔ,cú)
    [大](读音:dà,dài,dài)
欢迎留言/纠错(共有信息6条))

网友留言
    【第4楼】你好,这篇怎么没有具体字词的注释啊
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2026/1/9)
    【第3楼】无者取倍称(chèng)之息,这个读音虽有“符合”之意,但应选读音(chèn)。
    古文之家网友:122.24.***发表于(2023/11/20)
    【第3_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典 第二版》第(48)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/11/21)
    【第2楼】贡献条目服役指的是为国家服务既参加徭役的人
    古文之家网友WOW疏忽:1.***发表于(2022/9/12)
    【第2_1楼】非常感谢来自热心读者{WOW疏忽:150.138.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家小编回复于(2023/11/21)
      【第1楼】贡献条目衣(yì)
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/8)
      打印版文档下载
      您一定感兴趣的合集(推荐)
      晁错作品推荐
      古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
      古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。