尚书尚书·周书·君陈一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《尚书·周书·君陈》由尚书创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/1 21:16:58
- shàng
尚shū
书
·zhōu
周shū
书
·jūn
君chén
陈
- 〔1〕
zhōu
周gōng
公jì
既mò
沒
,mìng
命jūn
君chén
陈fēn
分zhèng
正dōng
东jiāo
郊chéng
成zhōu
周
,zuò
作
《jūn
君chén
陈
》
。 - ▓译:周公去世后,成王下令让君陈去治理东郊的成周地区,史官为此写下了《君陈》。
- 〔2〕
wáng
王ruò
若yuē
曰
: - ▓译:成王这样说道:
- 〔3〕
jūn
君chén
陈
,wéi
惟ěr
尔lìng
令dé
德xiào
孝gōng
恭
。 - ▓译:“君陈,你有孝顺和恭敬的美好品德。
- 〔4〕
wéi
惟xiào
孝yǒu
友yú
于xiōng
兄dì
弟
,βè
克shγ
施yǒu
有zhèng
政
。 - ▓译:因为你能孝顺父母,友爱兄弟,所以也能把这种美德运用到治理政事上。
- 〔5〕
mìng
命rǔ
汝yǐn
尹zγ
茲dōng
东jiāo
郊
,jìng
敬zāi
哉
! - ▓译:我命令你去管理东郊成周,一定要谨慎啊!
- 〔6〕
xγ
昔zhōu
周gōng
公shγ
师bǎo
保wàn
万mín
民
,mín
民huái
怀qí
其dé
德
。 - ▓译:从前周公是万民的师表和依靠,人民至今还怀念他的德行。
- 〔7〕
wǎng
往shèn
慎nǎi
乃sγ
司
,zγ
茲shuài
率jué
厥cháng
常
,mào
懋zhāo
昭zhōu
周gōng
公zhγ
之xωn
训
,wéi
惟mín
民qí
其yì
乂
。 - ▓译:你此去,要慎重对待自己的职责,遵循周公留下的治国之道,努力宣扬他的教诲,百姓就能安居乐业。
- 〔8〕
wǒ
我wén
闻yuē
曰
: - ▓译:我听说过这样的话:
- 〔9〕
zhì
至zhì
治xγn
馨xiāng
香
,gǎn
感yú
于shén
神míng
明
。 - ▓译:最美好的治理就像馨香一样,能够感动神明;
- 〔10〕
shǔ
黍jì
稷fēi
非xγn
馨
,míng
明dé
德wéi
惟xγn
馨ěr
尔
。 - ▓译:黍稷的香气并不是真正远闻的香气,只有高尚的德行才是真正的香气。
- 〔11〕
shàng
尚shì
式shí
时zhōu
周gōng
公zhγ
之yóu
猷xωn
训
,wéi
惟rì
日zγ
孜zγ
孜
,wú
无gǎn
敢yì
逸yω
豫
。 - ▓译:你要牢记并践行周公的教导,每天都要勤勉不懈,不要贪图安逸享乐!
- 〔12〕
fán
凡rén
人wèi
未jiàn
见shèng
圣
,ruò
若bω
不βè
克jiàn
见
; - ▓译:有些人从未见过圣人的道理,就好像无法理解它一样;
- 〔13〕
jì
既jiàn
见shèng
圣
,yì
亦bω
不βè
克yóu
由shèng
圣
,ěr
尔qí
其jiè
戒zāi
哉
! - ▓译:即使见到了,也未必能遵从圣人的指引,你要时刻警惕啊!
- 〔14〕
ěr
尔wéi
惟fēng
风
,xià
下mín
民wéi
惟cǎo
草
。 - ▓译:你是风,百姓是草,草会随着风的方向摆动啊!
- 〔15〕
tú
图jué
厥zhèng
政
,mò
莫huò
或bω
不jiān
艰
,yǒu
有fèi
废yǒu
有xγng
兴
,chū
出rω
入zì
自ěr
尔shγ
师yú
虞
,shω
庶yán
言tóng
同zé
则yì
绎
。 - ▓译:在为殷民谋划政事时,不要觉得事情难以处理就退缩,无论是废除旧制还是推行新法,都要反复与众人商讨,只有大家意见一致才能施行。
- 〔16〕
ěr
尔yǒu
有jiā
嘉móu
谋jiā
嘉yóu
猷
,zé
则rω
入gào
告ěr
尔hòu
后yú
于nèi
內
,ěr
尔nǎi
乃shωn
顺zhγ
之yú
于wài
外
,yuē
曰
: - ▓译:如果你有好的谋略或见解,就进宫告诉君王,然后在外面顺从君主的决定,并且说:
- 〔17〕
sγ
斯móu
谋sγ
斯yóu
猷
,wéi
惟wǒ
我hòu
后zhγ
之dé
德
。 - ▓译:‘这样的好主意、好建议,正是我们君王的美德体现。
- 〔18〕
wū
呜hū
呼
! - ▓译:’啊!
- 〔19〕
chén
臣rén
人xián
咸ruò
若shí
时
,wéi
惟liáng
良xiǎn
显zāi
哉
! - ▓译:如果臣子都能像这样,那真是再好不过了!
- 〔20〕
wáng
王yuē
曰
: - ▓译:成王又说:
- 〔21〕
jūn
君chén
陈
,ěr
尔wéi
惟hóng
弘zhōu
周gōng
公pγ
丕xωn
训
,wú
无yγ
依shì
势zuò
作wēi
威
,wú
无yǐ
倚fǎ
法yǐ
以xuē
削
,βuān
宽ér
而yǒu
有zhì
制
,cóng
从róng
容yǐ
以hé
和
。 - ▓译:“君陈,你一定要弘扬周公的伟大训诫,不要依仗权势胡作非为,也不要利用法律来欺压百姓,要做到宽厚但不失法度,从容且和谐。
- 〔22〕
yγn
殷mín
民zài
在bì
辟
,yú
予yuē
曰bì
辟
,ěr
尔wéi
惟wω
勿bì
辟
; - ▓译:对于那些触犯刑法的殷民,如果我说要处罚,你就不要轻易处罚;
- 〔23〕
yú
予yuē
曰yòu
宥
,ěr
尔wéi
惟wω
勿yòu
宥
,wéi
惟jué
厥zhōng
中
。 - ▓译:如果我说可以赦免,你也不要随意赦免,一切都要根据刑罚是否恰当来判断。
- 〔24〕
yǒu
有fú
弗ruò
若yú
于rǔ
汝zhèng
政
,fú
弗huà
化yú
于rǔ
汝xωn
训
,bì
辟yǐ
以zhǐ
止bì
辟
,nǎi
乃bì
辟
。 - ▓译:如果有谁不听从你的政令,也不接受你的教导,而处罚他确实能够制止他继续违法,那么才去处罚。
- 〔25〕
niǔ
狃yú
于jiān
奸ɡuǐ
宄
,bài
败cháng
常luàn
乱sú
俗
,sān
三xì
细bú
不yòu
宥
。 - ▓译:凡是惯于作奸犯科、破坏法规、败坏风俗的人,哪怕罪行较轻,也不能姑息。
- 〔26〕
ěr
尔wú
无fèn
忿jí
疾yú
于wán
顽
,wú
无qiú
求bèi
备yú
于yγ
一fū
夫
。 - ▓译:你不要对愚钝无知的人心怀怨恨,也不要苛求某个人完美无缺;
- 〔27〕
bì
必yǒu
有rěn
忍
,qí
其nǎi
乃yǒu
有jì
济
; - ▓译:作为君王,必须有所忍耐,才能成就大事;
- 〔28〕
yǒu
有rónɡ
容
,dé
德nǎi
乃dà
大
。 - ▓译:学会宽容,才称得上拥有大德。
- 〔29〕
jiǎn
简jué
厥xiū
修
,yì
亦jiǎn
简qí
其huò
或bω
不xiū
修
。 - ▓译:要善于分辨善良的人和不良之人。
- 〔30〕
jìn
进jué
厥liáng
良
,yǐ
以shuài
率qí
其huò
或bω
不liánɡ
良
。 - ▓译:提拔贤良之士,以此激励那些表现不佳的人。
- 〔31〕
wéi
惟mín
民xìng
生hòu
厚
,yγn
因wω
物yǒu
有qiān
迁
。 - ▓译:百姓本质上纯朴敦厚,但也容易受外界影响而改变;
- 〔32〕
wéi
违shàng
上suǒ
所mìng
命
,cóng
从jué
厥yōu
攸hào
好
。 - ▓译:他们常常违背上级的命令,却喜欢迎合上级的喜好。
- 〔33〕
ěr
尔βè
克jìng
敬diǎn
典zài
在dé
德
,shí
时nǎi
乃wǎng
罔bú
不biàn
变
。 - ▓译:如果你能够敬重常法,同时反省自身德行,这些人就不会不发生改变。
- 〔34〕
yǔn
允shēng
升yú
于dà
大yóu
猷
,wéi
惟yú
予yγ
一rén
人yγng
膺shòu
受duō
多fú
福
,qí
其ěr
尔zhγ
之xiū
休
,zhōng
终yǒu
有cí
辞yú
于yǒnɡ
永shì
世
。 - ▓译:假如真的能让民众达到高度顺从的状态,我将因此享有大福,而你也会被世人永远称赞。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!