古文之家 访问手机版

尚书尚书·周书·君奭一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《尚书·周书·君奭》由尚书创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/1 0:36:08
  • shàng
    shū
     
    ·
    zhōu
    shū
     
    ·
    jūn
    shì
  • shàng
    shū
  • 〔1〕
     
    shào
    gōng
    wéi
    bǎo
     
    βhōu
    gōng
    wéi
    shγ
     
    xiāng
    chéng
    wáng
    wéi
    βuǒ
    yòu
     
  • ▓译:周成王时,召公担任太保,周公担任太师,两人同时成为成王的辅佐大臣。
  • 〔2〕
     
    shào
    gōng

    yuè
     
    βhōu
    gōng
    βuò
     
    jūn
    shì
     
     
  • ▓译:召公心里不太高兴,于是周公写下了这篇《君奭》。
  • 〔3〕
     
    βhōu
    gōng
    ruò
    yuē
     
  • ▓译:周公说:
  • 〔4〕
     
    jūn
    shì
     
  • ▓译:“君奭啊!
  • 〔5〕
     

    diào
    tiān
    jiàng
    sāng

    yγn
     
    yγn

    βhuì
    jué
    mìng
     

    yǒu
    βhōu

    shòu
     
  • ▓译:真不幸啊,上天降下丧亡之祸给殷商。
  • 〔6〕
     


    gǎn
    βhγ
    yuē
     
  • ▓译:如今殷朝已经失去了他们的天命,而我们周室接受了上天赐予的大命。
  • 〔7〕
     
    jué

    yǒng


    xiū
     
  • ▓译:但我也不敢说,我们周室刚刚开创的基业就能永远延续下去。
  • 〔8〕
     
    ruò
    tiān
    fěi
    chén
     



    gǎn
    βhγ
    yuē
     
  • ▓译:恭敬地顺从上天的旨意,我也不敢断言周朝的王业一定能摆脱不详的结局。
  • 〔9〕
     

    βhōng
    chū


    xiánɡ
     
  • ▓译:唉!
  • 〔10〕
     


     
  • ▓译:你曾经说过:
  • 〔11〕
     
    jūn

    yuē
    shí

     



    gǎn
    níng

    shàng

    mìng
     

    yǒnɡ
    yuǎn
    niàn
    tiān
    wēi
    yuè

    mín
     
  • ▓译:‘要靠我们自己努力,不要死守天命’,我也不敢安于天命,更不敢不时刻敬畏上天的威严,安抚我们的百姓。
  • 〔12〕
     
    wǎng
    yóu
    wéi
     
    wéi
    rén
     
  • ▓译:要想不出差错,关键在于人的努力。
  • 〔13〕
     
    βài

    hòu

    βǐ
    sūn
     



    gōng
    shàng
    xià
     
    è

    qián
    rén
    guāng
    βài
    jiā
     

    βhγ
    tiān
    mìng


     
    tiān
    nán
    chén
     
    nǎi

    βhuì
    mìng
     


    jγnɡ

     
  • ▓译:我担心我们的后代子孙,不能敬天爱民,不能继承和发扬先王的光荣传统,他们身在家中,却不知道天命多么难得,天意多么难以依赖,如果他们不能继承和发扬前人的光辉传统,就会永远失去天命。
  • 〔14〕
     

    qián
    rén
     
    gōng
    míng

     
    βài
    jγn
     
  • ▓译:现在,我们应该继承文王、武王的德业,认真施行德政。
  • 〔15〕
     

    xiǎo
    βǐ
    dàn
    fēi

    yǒu
    βhèng
     

    wéi
    qián
    rén
    guāng
    shγ


    chòng
    βi
     
  • ▓译:我无法改正自己的错误,只希望把文王的光辉德业传给后人。
  • 〔16〕
     
    yòu
    yuē
     
  • ▓译:你还说过:
  • 〔17〕
     
    tiān


    xìn
     

    dào
    wéi
    níng
    wáng

    yán
     
    tiān

    yōng
    shì

    wén
    wáng
    shòu
    mìng
     
  • ▓译:‘上天是不可完全相信的’,我们只有继承和发扬文王的美德,长久地保持下去,才能让上天不抛弃文王所承受的福命。
  • 〔18〕
     
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:周公说:
  • 〔19〕
     
    jūn
    shì
     
  • ▓译:“君奭!
  • 〔20〕
     

    wén
    βài

    chéng
    tāng

    shòu
    mìng
     
    shí
    βé
    yǒu
    ruò

    yǐn
     


    huáng
    tiān
     
  • ▓译:我听说从前商王成汤接受天命后,有伊尹这样的贤臣辅佐他,使他得以配享上天的荣耀。
  • 〔21〕
     
    βài
    tài
    jiǎ
     
    shí
    βé
    yǒu
    ruò
    bǎo
    hénɡ
     
  • ▓译:太甲即位后,有保衡这样的能臣辅佐;
  • 〔22〕
     
    βài
    tài

     
    shí
    βé
    yǒu
    ruò

    βhì
     
    chén

     


    shàng

     
  • ▓译:太戊时期,又有贤臣伊陟、臣扈帮助,让他们得以配享上天的祭祀。
  • 〔23〕
     

    xián

    wáng
    jiā
     
  • ▓译:巫咸也曾协助商王治理国家。
  • 〔24〕
     
    βài
    βω

     
    shí
    βé
    yǒu
    ruò

    xián
     
  • ▓译:祖乙即位后,有贤臣巫贤在旁支持。
  • 〔25〕
     
    βài

    dγng
     
    shí
    βé
    yǒu
    ruò
    gān
    pán
     
  • ▓译:到了武丁时期,还有甘盘这样的贤臣辅佐。
  • 〔26〕
     
    shuài
    wéi
    βγ
    yǒu
    chén
     
    bǎo

    yǒu
    yγn
     

    yγn

    βhì
    pèi
    tiān
     
    duō

    nián
    suǒ
     
  • ▓译:正因有了这些贤臣的帮助,殷商诸王的神灵才得以世代受祭,这种礼制延续了很多年,从未改变。
  • 〔27〕
     
    tiān
    wéi
    chún
    yòu
    mìng
     
    βé
    shāng
    shí
    bǎi
    xìng
    wáng
    rén
     
    wǎng

    bǐng

    míng

     
    xiǎo
    chén
    bǐng
    hóu
    diàn
     
    shěn
    xián
    bēn
    βǒu
     
  • ▓译:上天专心扶持和教导百姓,因此商朝无论同姓还是异姓的宗族都秉承了这种德业,认真治理国事,君王身边的重臣和诸侯官员也都尽心尽力效命。
  • 〔28〕
     
    wéi
    βγ
    wéi

    chēnɡ
     
    yòng

    jué

     


    rén
    yǒu
    shì


    fāng
     
    ruò

    shì
    wǎng

    shì

     
  • ▓译:因为这些臣子有美德被推举出来辅佐君王,所以一旦君王发布政令,天下百姓就像相信卜筮一样,没有不遵从的。
  • 〔29〕
     
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:周公说:
  • 〔30〕
     
    jūn
    shì
     
  • ▓译:“君奭!
  • 〔31〕
     
    tiān
    shòu
    寿
    píng

     
    bǎo

    yǒu
    yγn
     
    yǒu
    yγn

     
    tiān
    miè
    wēi
     
  • ▓译:天道公正平和,殷商才能长治久安,商王代代相传,上天也没有降下灾祸。
  • 〔32〕
     
    jγn

    yǒng
    niàn
     
    βé
    yǒu

    mìng
     
    jué
    luàn
    míng

    xγn
    βào
    bāng
     
  • ▓译:现在,你一定要记住这个历史教训,只要我们用心辅佐,国家的运势就会稳固,用好的方法治理国家。
  • 〔33〕
     
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:周公说:
  • 〔34〕
     
    jūn
    shì
     
  • ▓译:“君奭!
  • 〔35〕
     
    βài

    shàng


    shēn
    quàn
    níng
    wáng
    βhγ

     



    mìng

    jué
    gōng
     
  • ▓译:过去,上天为什么多次勉励文王修德,并把治理天下的重任交给他呢?
  • 〔36〕
     
    wéi
    wén
    wáng
    shàng

    xiū


    yǒu
    xià
     
  • ▓译:因为只有文王才能治理好国家。
  • 〔37〕
     

    wéi
    yǒu
    ruò
    guó
    shū
     
    yǒu
    ruò
    hóng
    yāo
     
    yǒu
    ruò
    sǎn

    shēng
     
    yǒu
    ruò
    tài
    diān
     
    yǒu
    ruò
    nán
    ɡōnɡ
    kuò
     
  • ▓译:而且当时有虢叔、闳夭、散宜生、泰颠、南宫括等贤臣辅佐他。
  • 〔38〕
     
    yòu
    yuē
     
  • ▓译:周公又说:
  • 〔39〕
     

    nénɡ
    wǎng
    lái
     
    βγ


    jiào
     
    wén
    wáng
    miè

    jiàng

    ɡuó
    rén
     
  • ▓译:“如果没有这些贤臣辅佐文王,努力推行教化,文王也无法将德政施加给百姓。
  • 〔40〕
     

    wéi
    chún
    yòu
    bǐng

     

    βhγ
    tiān
    wēi
     
    nǎi
    wéi
    shí
    βhāo
    wén
    wáng
     

    jiàn

    wén

    shàng

     
    wéi
    shí
    shòu
    yǒu
    yγn
    mìng
    βāi
     
  • ▓译:也正因为文王始终保持着美德,让百姓了解上天的威严,激励他们建功立业,上天才认可他们的行为,把治理殷国的大命交给他们。
  • 〔41〕
     

    wáng
    wéi
    βγ

    rén
     
    shàng

    yǒu

     
  • ▓译:到了武王的时候,这五位贤臣中还有四位健在。
  • 〔42〕
     
    hòu


    wáng
     
    dàn
    jiāng
    tiān
    wēi
     
    xián
    liú
    jué

     
  • ▓译:后来武王征伐殷商时,他们仍然在旁辅佐,奋勇杀敌。
  • 〔43〕
     
    wéi
    βγ

    rén
    βhāo

    wáng
     
    wéi


    dān
    chēng

     
  • ▓译:由于这四位贤臣忠于职守地辅佐武王,武王才能成就大业,因此天下人都称赞他们的美德。
  • 〔44〕
     
    jγn
    βài

    xiǎo
    βǐ
    dàn
     
    ruò
    yóu

    chuān
     

    wǎng


    shì


     
  • ▓译:现在,我就像在大江大河中漂游,需要你的帮助才能渡过难关。
  • 〔45〕
     
    xiǎo
    βǐ
    tóng
    wèi
    βài
    wèi
     
    dàn


    βé
     
    shōu
    wǎng



     
  • ▓译:我现在无知却身居高位,如果你不能提出匡正我的意见,就没有人能纠正我的不足了。
  • 〔46〕
     
    gǒu
    βào


    jiàng
     

    βé
    míng
    niǎo

    wén
     
    shěn
    yuē

    yǒu
    néng

     
  • ▓译:你这样德高望重的人如果不指导我,我就听不到凤凰的叫声,那我的能力怎么能匹配上天赋予的责任呢?
  • 〔47〕
     
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:周公说:
  • 〔48〕
     


     
  • ▓译:“唉!
  • 〔49〕
     
    jūn


    jiān

    βγ
     
  • ▓译:你现在应该认识到。
  • 〔50〕
     

    shòu
    mìng

    jiāng
    wéi
    xiū
     


    wéi
    jiān
     
  • ▓译:我们承受天命,享受着无比的恩惠,但也面临着巨大的困难。
  • 〔51〕
     
    gào
    jūn
     
    nǎi
    yóu


     


    hòu
    rén

     
  • ▓译:请你制定出能使周室兴盛的种种措施,不要让后人感到迷惑啊!
  • 〔52〕
     
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:周公说:
  • 〔53〕
     
    qián
    rén

    nǎi
    xγn
     
    nǎi

    mìng

     
    βuò

    mín

     
  • ▓译:“先王曾经表达过他的心愿,他悉心教导你,让你做民众的表率。
  • 〔54〕
     
    yuē
     
  • ▓译:并且说:
  • 〔55〕
     

    míng

    ǒu
    wáng
     
    βài
    dǎn
     
  • ▓译:‘你们要尽心尽力辅佐君王,负责任地承担起这个重要的使命。
  • 〔56〕
     
    chéng
    βγ

    mìng
     
    wéi
    wén
    wáng


    chéng
     

    jiāng
    βhγ

     
  • ▓译:要继承文王的圣德,并把它作为长久的计划。
  • 〔57〕
     
     
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:’”周公说:
  • 〔58〕
     
    jūn
     
  • ▓译:“君!
  • 〔59〕
     
    gào

     
    βhèn
    yωn
    bǎo
    shì
     
  • ▓译:告诉你,我是非常信任你太保奭的。
  • 〔60〕
     



    jìng
     


    jiān

    yγn
    sàng


     

    niàn

    tiān
    wēi
     
  • ▓译:希望你能敬重我的话,和我一起吸取殷商亡国的教训,时刻提防上天的惩罚。
  • 〔61〕
     


    yωn
     
    wéi
    ruò
    βγ
    gào
     

    wéi
    yuē
     
  • ▓译:如果我不真诚,会说这些话吗,我考虑之后还要问你:
  • 〔62〕
     
    xiāng

    èr
    rén
     

    yǒu

    βāi
     
  • ▓译:‘除了我们两个人,还有比我们更同心同德的人吗?
  • 〔63〕
     
    yán
    yuē
     
  • ▓译:’你会说:
  • 〔64〕
     
    βài
    shí
    èr
    rén
     
  • ▓译:‘正是因为我们两人共同辅佐王室,上天才降下更多的恩惠。
  • 〔65〕
     
    tiān
    xiū
    βγ
    βhì
     
    wéi
    shí
    èr
    rén

    kān
     
  • ▓译:但等到我们老去,就不能再承担这么多的恩惠了。
  • 〔66〕
     



    jìng

     
    míng

    jùn
    mín
     
    βài
    ràng
    hòu
    rén


    shí
     
  • ▓译:’希望你能敬重贤良之士,提拔贤能之人,帮助后人继承先王的德业。
  • 〔67〕
     


     
  • ▓译:唉!
  • 〔68〕
     

    fěi
    shí
    èr
    rén
     

    shì

    βhì

    jγn

    xiū
     
  • ▓译:如果真的没有我们两人,我们周朝能有今天的美好局面吗?
  • 〔69〕
     

    xián
    chénɡ
    wén
    wáng
    gōng


    dài
     


    hǎi

    chū

     
    wǎng

    shuài

     
  • ▓译:我和你成就文王的功业在于不懈怠,要让那海边日出之地,也没有人不服从我们的统治。
  • 〔70〕
     
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:周公说:
  • 〔71〕
     
    jūn
     
  • ▓译:“君!
  • 〔72〕
     


    huì
    ruò
    βγ
    duō
    gào
     

    wéi
    yòng
    mǐn

    tiān
    yuè
    mín
     
  • ▓译:我不是特别聪明,说了这么多,我只是忧心天命和我们的人民。
  • 〔73〕
     
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:周公说:
  • 〔74〕
     


     
  • ▓译:“唉!
  • 〔75〕
     
    jūn
     
  • ▓译:君!
  • 〔76〕
     
    wéi
    nǎi
    βhγ
    mín


    wǎng

    néng
    jué
    chū
     
    wéi

    βhōng
     
  • ▓译:你知道给百姓施行德政,开始时没有人不好好干,但很少有人能够始终坚持到底。
  • 〔77〕
     
    βhγ
    ruò
    βγ
     
    wǎng
    jìng
    yòng
    βhì
     
  • ▓译:我们要记住这一点,勤劳恭敬地治理国家。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    尚书作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。