会员中心
访问手机版
搜索
首页
诗
词
曲
文言文
名句
作者
全本合集
尚书尚书·泰誓一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《尚书·泰誓》由尚书创作
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/7/23 7:54:20
shàng
尚
shū
书
·
tài
泰
shì
誓
shàng
尚
shū
书
〔1〕
wéi
惟
shí
十
yòu
有
yī
一
nián
年
,
wǔ
武
wáng
王
fá
伐
yīn
殷
。
▓译:周武王十一年,武王挥师讨伐商纣。
〔2〕
yī
一
yuè
月
wù
戊
wǔ
午
,
shī
师
dù
渡
mènɡ
孟
jīn
津
,
zuò
作
《
tài
泰
shì
誓
》
sγn
三
piγn
篇
。
▓译:一月戊午,渡过孟津,作《泰誓》三篇,训诫诸军。
〔3〕
zhōu
周
shū
书
·
tài
泰
shì
誓
shàng
上
:
▓译:泰誓上:
〔4〕
wéi
惟
shí
十
yòu
有
sγn
三
nián
年
chūn
春
,
dà
大
huì
会
yω
于
mènɡ
孟
jīn
津
。
▓译:周武王十三年春天,诸侯大会于河南孟津。
〔5〕
wáng
王
yuē
曰
:
▓译:武王说:
〔6〕
jiē
嗟
!
▓译:“啊!
〔7〕
wǒ
我
yǒu
友
bγnɡ
邦
zhǒng
冢
jūn
君
yuè
越
wǒ
我
yù
御
shì
事
shù
庶
shì
士
,
míng
明
tīng
听
shì
誓
。
▓译:我的友邦大君和我的治事大臣、众士们,请清楚地听取我的誓言。
〔8〕
wéi
惟
tiγn
天
dì
地
wàn
万
wù
物
fù
父
mǔ
母
,
wéi
惟
rén
人
wàn
万
wù
物
zhī
之
líng
灵
。
▓译:天地是万物的父母,人是万物中的灵秀。
〔9〕
dǎn
亶
cōng
聪
míng
明
,
zuò
作
yuán
元
hòu
后
,
yuán
元
hòu
后
zuò
作
mín
民
fù
父
mǔ
母
。
▓译:真聪明的人就作大君,大君作人民的父母。
〔10〕
jīn
今
shγng
商
wáng
王
shòu
受
,
fω
弗
jìng
敬
shànɡ
上
tiγn
天
,
jiàng
降
zγi
灾
xià
下
mín
民
。
▓译:现在商王纣不尊敬上天,降祸灾给下民。
〔11〕
chén
沈
miǎn
湎
mào
冒
sè
色
,
gǎn
敢
xíng
行
bào
暴
nüè
虐
,
zuì
罪
rén
人
yǐ
以
zω
族
,
guγn
官
rén
人
yǐ
以
shì
世
,
wéi
惟
gōng
宫
shì
室
、
tái
台
xiè
榭
、
bēi
陂
chí
池
、
chǐ
侈
fω
服
,
yǐ
以
cán
残
hài
害
yω
于
ěr
尔
wàn
万
xìnɡ
姓
。
▓译:他嗜酒贪色,竟然施行暴虐,用灭族的严刑惩罚人,凭世袭的方法任用人,宫室呀,台榭呀,陂池呀,奢侈的衣服呀,他用这些东西来残害你们万姓人民。
〔12〕
fén
焚
zhì
炙
zhōng
忠
liáng
良
,
βū
刳
tī
剔
yùn
孕
fù
妇
。
▓译:他烧杀忠良,解剖孕妇。
〔13〕
huáng
皇
tiγn
天
zhèn
震
nù
怒
,
mìng
命
wǒ
我
wén
文
βǎo
考
,
sù
肃
jiγng
将
tiγn
天
wēi
威
,
dà
大
xūn
勋
wèi
未
jí
集
。
▓译:皇天动了怒,命令我的文考文王严肃进行上天的惩罚,可惜大功没有完成。
〔14〕
sì
肆
yω
予
xiǎo
小
zǐ
子
fγ
发
,
yǐ
以
ěr
尔
yǒu
友
bγnɡ
邦
zhǒng
冢
jūn
君
,
guγn
观
zhèng
政
yω
于
shγng
商
。
▓译:从前我小子姬发和你们友邦大君到商邦考察政治,看到了商纣没有悔改的心。
〔15〕
wéi
惟
shòu
受
wǎng
罔
yǒu
有
quγn
悛
xīn
心
,
nǎi
乃
yí
夷
jū
居
,
fω
弗
shì
事
shàng
上
dì
帝
shén
神
qí
祗
,
yí
遗
jué
厥
xiγn
先
zōnɡ
宗
miào
庙
fω
弗
sì
祀
。
▓译:他竟然傲慢不恭,不祭祀上天神祗,遗弃他的祖先宗庙而不祭祀。
〔16〕
xī
牺
shēng
牲
zī
粢
chéng
盛
,
jì
既
yω
于
xiōng
凶
dào
盗
。
▓译:为祭祀而宰杀的牲畜和盛在祭器中的黍稷等祭物,也被凶恶盗窃的人吃尽了。
〔17〕
nǎi
乃
yuē
曰
:
▓译:他却说:
〔18〕
wω
吾
yǒu
有
mín
民
yǒu
有
mìng
命
!
▓译:‘我有人民有天命!
〔19〕
wǎng
罔
chéng
惩
qí
其
wǔ
侮
。
▓译:’不改变他侮慢的心意。
〔20〕
tiγn
天
yòu
佑
xià
下
mín
民
,
zuò
作
zhī
之
jūn
君
,
zuò
作
zhī
之
shī
师
,
wéi
惟
qí
其
βè
克
xiàng
相
shàng
上
dì
帝
,
chǒng
宠
suí
绥
sì
四
fγng
方
。
▓译:上天帮助下民,为人民建立君主和师长,应当能够辅助上天,爱护和安定天下。
〔21〕
yǒu
有
zuì
罪
wω
无
zuì
罪
,
yω
予
hé
曷
gǎn
敢
yǒu
有
yuè
越
jué
厥
zhì
志
?
▓译:对待有罪和无罪的人,我怎么敢违反上天的意志呢?
〔22〕
tóng
同
lì
力
,
duó
度
dé
德
;
▓译:力量相同就衡量德。
〔23〕
tónɡ
同
dé
德
,
duó
度
yì
义
。
▓译:德相同就衡量义。
〔24〕
shòu
受
yǒu
有
chén
臣
yì
亿
wàn
万
,
wéi
惟
yì
亿
wàn
万
xīn
心
;
▓译:商纣有臣亿万,是亿万条心。
〔25〕
yω
予
yǒu
有
chén
臣
sγn
三
qiγn
千
,
wéi
惟
yī
一
xīn
心
。
▓译:我有臣子三千,只是一条心。
〔26〕
shγng
商
zuì
罪
guàn
贯
yíng
盈
,
tiγn
天
mìng
命
zhū
诛
zhī
之
。
▓译:商纣的罪恶,象穿物的串子已经穿满了,上天命令我讨伐他;
〔27〕
yω
予
fω
弗
shùn
顺
tiγn
天
,
jué
厥
zuì
罪
wéi
惟
jūn
钧
。
▓译:我如果不顺从上天,我的罪恶就会跟商纣相等。
〔28〕
yω
予
xiǎo
小
zǐ
子
sù
夙
yè
夜
zhī
祗
jù
惧
,
shòu
受
mìng
命
wén
文
βǎo
考
,
lèi
类
yω
于
shàng
上
dì
帝
,
yí
宜
yω
于
zhǒnɡ
冢
tǔ
土
,
yǐ
以
ěr
尔
yǒu
有
zhòng
众
,
dǐ
厎
tiγn
天
zhī
之
fá
罚
。
▓译:我小子早夜敬慎忧惧,在文考庙接受了伐商的命令,我又祭告上天,祭祀大社,于是率领你们众位,进行上天的惩罚。
〔29〕
tiγn
天
jīn
矜
yω
于
mín
民
,
mín
民
zhī
之
suǒ
所
yù
欲
,
tiγn
天
bì
必
cóng
从
zhī
之
。
▓译:上天怜闵人民,人民的愿望,上天一定会依从的。
〔30〕
ěr
尔
shàng
尚
bì
弼
yω
予
yī
一
rén
人
,
yǒng
永
qīng
清
sì
四
hǎi
海
,
shí
时
zγi
哉
fω
弗
βě
可
shī
失
!
▓译:你们辅助我吧,要使四海之内永远清明,时机啊,不可失去呀!
〔31〕
zhōu
周
shū
书
·
tài
泰
shì
誓
zhōng
中
:
▓译:泰誓中:
〔32〕
wéi
惟
wù
戊
wǔ
午
,
wáng
王
cì
次
yω
于
hé
河
shuò
朔
,
qωn
群
hòu
后
yǐ
以
shī
师
bì
毕
huì
会
。
▓译:一月二十八日戊午,周武王驻兵在黄河之北,诸侯率领他们的军队都会合了。
〔33〕
wáng
王
nǎi
乃
xùn
徇
shī
师
ér
而
shì
誓
yuē
曰
:
▓译:武王于是巡视军队并且告戒他们,武王说:
〔34〕
wū
呜
hū
呼
!
▓译:“啊!
〔35〕
xī
西
tǔ
土
yǒu
有
zhòng
众
,
xián
咸
tīng
听
zhèn
朕
yán
言
。
▓译:西方各位诸侯,请都听我的话。
〔36〕
wǒ
我
wén
闻
jí
吉
rén
人
wéi
为
shàn
善
,
wéi
惟
rì
日
bù
不
zω
足
。
▓译:我听说好人做好事,整天地做还是时间不够;
〔37〕
xiōng
凶
rén
人
wéi
为
bω
不
shàn
善
,
yì
亦
wéi
惟
rì
日
bù
不
zω
足
。
▓译:坏人做坏事,也是整天地做还是时间不够。
〔38〕
jīn
今
shγng
商
wáng
王
shòu
受
,
lì
力
xíng
行
wω
无
dù
度
,
bō
播
qì
弃
lí
犁
lǎo
老
,
nì
昵
bì
比
zuì
罪
rén
人
。
▓译:现在商王纣,力行不合法度的事,放弃年老的大臣,亲近有罪的人。
〔39〕
yín
淫
xù
酗
sì
肆
nüè
虐
,
chén
臣
xià
下
huà
化
zhī
之
,
péng
朋
jiγ
家
zuò
作
chóu
仇
,
xié
胁
quán
权
xiγng
相
miè
灭
。
▓译:过度嗜酒,放肆暴虐,臣下也受到他的影响,各结朋党,互为仇敌,挟持权柄,互相诛杀。
〔40〕
wω
无
gū
辜
yù
吁
tiγn
天
,
huì
秽
dé
德
zhγng
彰
wén
闻
。
▓译:无罪的人呼天告冤,秽恶的行为公开传闻。
〔41〕
wéi
惟
tiγn
天
huì
惠
mín
民
,
wéi
惟
bì
辟
fènɡ
奉
tiγn
天
。
▓译:上天惠爱人民,君主遵奉上天。
〔42〕
yǒu
有
xià
夏
jié
桀
fω
弗
βè
克
ruò
若
tiγn
天
,
liω
流
dω
毒
xià
下
guó
国
。
▓译:夏桀不能顺从天意,流毒于天下。
〔43〕
tiγn
天
nǎi
乃
yòu
佑
mìng
命
chéng
成
tγng
汤
,
jiànɡ
降
chù
黜
xià
夏
mìng
命
。
▓译:上天于是佑助和命令成汤,使他降下废黜夏桀的命令。
〔44〕
wéi
惟
shòu
受
zuì
罪
fω
浮
yω
于
jié
桀
。
▓译:纣的罪恶超过了夏桀。
〔45〕
bō
剥
sàng
丧
yuán
元
liáng
良
,
zéi
贼
nüè
虐
jiàn
谏
fǔ
辅
。
▓译:他伤害善良的大臣,杀戮谏争的辅佐。
〔46〕
wèi
谓
jǐ
己
yǒu
有
tiγn
天
mìng
命
,
wèi
谓
jìng
敬
bù
不
zω
足
xíng
行
,
wèi
谓
jì
祭
wω
无
yì
益
,
wèi
谓
bào
暴
wω
无
shγng
伤
。
▓译:说自己有天命,说敬天不值得实行,说祭祀没有益处,说暴虐没有害处。
〔47〕
jué
厥
jiγn
监
wéi
惟
bù
不
yuǎn
远
,
zài
在
bǐ
彼
xià
夏
wáng
王
。
▓译:他的鉴戒并不远,就在夏桀身上。
〔48〕
tiγn
天
qí
其
yǐ
以
yω
予
yì
乂
mín
民
,
zhèn
朕
mèng
梦
xié
协
zhèn
朕
bǔ
卜
,
xí
袭
yω
于
xiū
休
xiáng
祥
,
róng
戎
shγng
商
bì
必
βè
克
。
▓译:上天该使我治理人民,我的梦符合我的卜兆,吉庆重叠出现,讨伐商国一定会胜利。
〔49〕
shòu
受
yǒu
有
yì
亿
zhào
兆
yí
夷
rén
人
,
lí
离
xīn
心
lí
离
dé
德
。
▓译:商纣有亿兆平民,都离心离德;
〔50〕
yω
予
yǒu
有
luàn
乱
chén
臣
shí
十
rén
人
,
tónɡ
同
xīn
心
tónɡ
同
dé
德
。
▓译:我有拨乱的大臣十人,都同心同德。
〔51〕
suī
虽
yǒu
有
zhōu
周
qīn
亲
,
bù
不
rω
如
rén
仁
rén
人
。
▓译:纣虽有至亲的臣子,比不上我周家的仁人。
〔52〕
tiγn
天
shì
视
zì
自
wǒ
我
mín
民
shì
视
,
tiγn
天
tīnɡ
听
zì
自
wǒ
我
mín
民
tīng
听
。
▓译:上天的看法,出自我们人民的看法,上天的听闻,出自我们人民的听闻。
〔53〕
bǎi
百
xìng
姓
yǒu
有
guò
过
,
zài
在
yω
予
yī
一
rén
人
,
jīn
今
zhèn
朕
bì
必
wǎng
往
。
▓译:老百姓有所责难于我,我一定要依从民意前往讨伐。
〔54〕
wǒ
我
wǔ
武
wéi
维
yánɡ
扬
,
qīn
侵
yω
于
zhī
之
jiγng
疆
,
qǔ
取
bǐ
彼
xiōnɡ
凶
cán
残
。
▓译:我们的武力要发扬,要攻到商国的疆土上,捉到那些残暴之徒;
〔55〕
wǒ
我
fá
伐
yòng
用
zhγng
张
,
yω
于
tγng
汤
yǒu
有
guγng
光
。
▓译:我们的付伐要进行,这个事业比成汤的还辉煌呀!
〔56〕
xù
勖
zγi
哉
fū
夫
zǐ
子
!
▓译:努力吧!
〔57〕
wǎng
罔
huò
或
wω
无
wèi
畏
,
nìng
宁
zhí
执
fēi
非
dí
敌
。
▓译:将士们,不可出现不威武的情况,宁愿你们保持没有对手的思想。
〔58〕
bǎi
百
xìng
姓
lǐn
懔
lǐn
懔
,
ruò
若
bēng
崩
jué
厥
jiǎo
角
。
▓译:百姓危惧不安,他们向我们叩头求助,额角响得就象山崩一样呀!
〔59〕
wū
呜
hū
呼
!
▓译:啊!
〔60〕
nǎi
乃
yì
一
dé
德
yī
一
xīn
心
,
lì
立
dìnɡ
定
jué
厥
gōng
功
,
wéi
惟
βè
克
yǒnɡ
永
shì
世
。
▓译:你们要一心一德建功立业,就能够长久安定人民。
〔61〕
zhōu
周
shū
书
·
tài
泰
shì
誓
xià
下
:
▓译:泰誓下:
〔62〕
shí
时
jué
厥
míng
明
,
wáng
王
nǎi
乃
dà
大
xωn
巡
liù
六
shī
师
,
mínɡ
明
shì
誓
zhòng
众
shì
士
。
▓译:时在戊午的明天,周武王大规模巡视六军,明告众将士。
〔63〕
wáng
王
yuē
曰
:
▓译:王说:
〔64〕
wū
呜
hū
呼
!
▓译:“啊!
〔65〕
wǒ
我
xī
西
tǔ
土
jūn
君
zǐ
子
。
▓译:我们西方的将士。
〔66〕
tiγn
天
yǒu
有
xiǎn
显
dào
道
,
jué
厥
lèi
类
wéi
惟
zhγng
彰
。
▓译:上天有明显的常理,它的法则应当显扬。
〔67〕
jīn
今
shγng
商
wáng
王
shòu
受
,
xiá
狎
wǔ
侮
wǔ
五
cháng
常
,
huγng
荒
dài
怠
fω
弗
jìng
敬
。
▓译:现在商王纣轻慢五常,荒废怠情无所敬畏。
〔68〕
zì
自
jué
绝
yω
于
tiγn
天
,
jié
结
yuàn
怨
yω
于
mín
民
。
▓译:自己弃绝于上天,结怨于人民。
〔69〕
zhuó
斫
zhγo
朝
shè
涉
zhī
之
jìng
胫
,
pōu
剖
xián
贤
rén
人
zhī
之
xīn
心
,
zuò
作
wēi
威
shγ
杀
lù
戮
,
dω
毒
pū
痡
sì
四
hǎi
海
。
▓译:斫掉冬天清晨涉水者的脚胫,剖开贤人的心,作威作恶,杀戮无罪的人,毒害天下。
〔70〕
chóng
崇
xìn
信
jiγn
奸
huí
回
,
fàng
放
chù
黜
shī
师
bǎo
保
,
bǐnɡ
屏
qì
弃
diǎn
典
xíng
刑
,
qiω
囚
nω
奴
zhènɡ
正
shì
士
,
jiγo
郊
shè
社
bù
不
xiū
修
,
zōnɡ
宗
miào
庙
bù
不
xiǎng
享
,
zuò
作
qí
奇
jì
技
yín
淫
qiǎo
巧
yǐ
以
yuè
悦
fù
妇
rén
人
。
▓译:崇信奸邪的人,逐退师保大臣,废除常刑,囚禁和奴役正士,祭天祭社的大礼不举行,宗庙也不享祀,造作奇技荒淫新巧的事物来取悦妇人。
〔71〕
shàng
上
dì
帝
fω
弗
shùn
顺
,
zhù
祝
jiàng
降
shí
时
sàng
丧
。
▓译:上天不依,断然降下这种丧亡的诛罚。
〔72〕
ěr
尔
qí
其
zī
孜
zī
孜
,
fèng
奉
yω
予
yī
一
rén
人
,
gōng
恭
xíng
行
tiγn
天
fá
罚
。
▓译:你们要努力帮助我,奉行上天的惩罚!
〔73〕
ɡǔ
古
rén
人
yǒu
有
yán
言
yuē
曰
:
▓译:古人有言说:
〔74〕
fǔ
抚
wǒ
我
zé
则
hòu
后
,
nüè
虐
wǒ
我
zé
则
chóu
仇
。
▓译:‘抚爱我的就是君主,虐待我的就是仇敌。
〔75〕
dω
独
fū
夫
shòu
受
hóng
洪
wéi
惟
zuò
作
wēi
威
,
nǎi
乃
rǔ
汝
shì
世
chóu
仇
。
▓译:’独夫商纣大行威虐,是你们的大仇。
〔76〕
shù
树
dé
德
wù
务
zī
滋
,
chω
除
è
恶
wù
务
běn
本
,
sì
肆
yω
予
xiǎo
小
zǐ
子
dàn
诞
yǐ
以
ěr
尔
zhòng
众
shì
士
,
tiǎn
殄
jiγn
歼
nǎi
乃
chóu
仇
。
▓译:建立美德务求滋长,去掉邪恶务求除根,所以我小子率领你们众将上去歼灭你们的仇人。
〔77〕
ěr
尔
zhòng
众
shì
士
qí
其
shàng
尚
dí
迪
guǒ
果
yì
毅
,
yǐ
以
dēng
登
nǎi
乃
bì
辟
。
▓译:你们众将士要用果敢坚毅的精神来成就你们的君主!
〔78〕
gōng
功
duō
多
yǒu
有
hòu
厚
shǎng
赏
,
bù
不
dí
迪
yǒu
有
xiǎn
显
lù
戮
。
▓译:功劳多的将有重赏,不用命的将有明显的惩罚。
〔79〕
wū
呜
hū
呼
!
▓译:啊!
〔80〕
wéi
惟
wǒ
我
wén
文
βǎo
考
ruò
若
rì
日
yuè
月
zhī
之
zhào
照
lín
临
,
guγng
光
yω
于
sì
四
fγng
方
,
xiǎn
显
yω
于
xī
西
tǔ
土
。
▓译:我文考文王的明德,象日月的照临一样,光辉普及四方,显著表现在西土。
〔81〕
wéi
惟
wǒ
我
yǒu
有
zhōu
周
dàn
诞
shòu
受
duō
多
fγng
方
。
▓译:因此我们周国特别被众方诸侯所亲近。
〔82〕
yω
予
βè
克
shòu
受
,
fēi
非
yω
予
wǔ
武
,
wéi
惟
zhèn
朕
wén
文
βǎo
考
wω
无
zuì
罪
;
▓译:这次如果我战胜了纣,不是我勇武,是因为我的文考没有过失;
〔83〕
shòu
受
βè
克
yω
予
,
fēi
非
zhèn
朕
wén
文
βǎo
考
yǒu
有
zuì
罪
,
wéi
惟
yω
予
xiǎo
小
zǐ
子
wω
无
liánɡ
良
。
▓译:如果纣战胜了我,不是我的文考有过失,是因为我这小子不好。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
复制内容
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
打印版文档下载
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
《重要:打印教程说明文档》
点这里查看打印效果
下载并打印原文
下载打印拼音版
查看文档效果
您一定感兴趣的合集(推荐)
01:尚书全集
尚书作品推荐
尧典-尚书(先秦)
洪范-尚书(先秦)
牧誓-尚书(先秦)
无逸-尚书(先秦)
皋陶谟-尚书(先秦)
尚书·禹贡-尚书(先秦)
大禹谟-尚书(先秦)
盘庚上-尚书(先秦)
舜典-尚书(先秦)
尚书·大诰-尚书(先秦)
尚书·金縢-尚书(先秦)
尚书·旅獒-尚书(先秦)
尚书·说命上-尚书(先秦)
尚书·盘庚下-尚书(先秦)
尚书·微子-尚书(先秦)
尚书·咸有一德-尚书(先秦)
尚书·益稷-尚书(先秦)
尚书·五子之歌-尚书(先秦)
尚书·康诰-尚书(先秦)
尚书·周书·无逸-尚书(先秦)
尚书·秦誓-尚书(先秦)
立政-尚书(先秦)
尚书·西伯戡黎-尚书(先秦)
尚书·高宗肜日-尚书(先秦)
尚书·说命下-尚书(先秦)
尚书·说命中-尚书(先秦)
尚书·甘誓-尚书(先秦)
尚书·太甲下-尚书(先秦)
尚书·太甲中-尚书(先秦)
尚书·太甲上-尚书(先秦)
相关内容:
收藏
访问手机版
古文之家
www.cngwzj.com ICP备案:
渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。