会员中心
访问手机版
搜索
首页
诗
词
曲
文言文
名句
作者
全本合集
尚书尚书·益稷一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《尚书·益稷》由尚书创作
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/7/23 7:55:31
shàng
尚
shū
书
·
yì
益
jì
稷
shàng
尚
shū
书
〔1〕
βì
帝
yuē
曰
:
▓译:舜帝说:
〔2〕
lγi
来
,
yǔ
禹
!
▓译:“来吧,禹!
〔3〕
rǔ
汝
yì
亦
chāng
昌
yγn
言
。
▓译:你也发表你的意见吧。
〔4〕
yǔ
禹
bài
拜
yuē
曰
:
▓译:禹拜谢说:
〔5〕
βū
都
!
▓译:“啊!
〔6〕
βì
帝
,
yú
予
hé
何
yγn
言
?
▓译:君王,我该说什么呢?
〔7〕
yú
予
sī
思
rì
日
zī
孜
zī
孜
。
▓译:我只想每天认真的做事。
〔8〕
gāo
皋
yγo
陶
yuē
曰
:
▓译:皋陶说:
〔9〕
xū
吁
!
▓译:“啊!
〔10〕
rú
如
hé
何
?
▓译:究竟怎么样呢?
〔11〕
yǔ
禹
yuē
曰
:
▓译:禹说:
〔12〕
hóng
洪
shuǐ
水
tāo
滔
tiān
天
,
hào
浩
hào
浩
huγi
怀
shān
山
xiānɡ
襄
línɡ
陵
,
xià
下
mín
民
hūn
昏
βiàn
垫
。
▓译:“大水弥漫接天,浩浩荡荡地包围了山顶,漫没了丘陵,老百姓沉没陷落在洪水里。
〔13〕
yú
予
chéng
乘
sì
四
zài
载
,
suí
随
shān
山
kān
刊
mù
木
,
jì
暨
yì
益
zωu
奏
shù
庶
xiān
鲜
shí
食
。
▓译:我乘坐四种运载工具,沿着山路砍削树木作为路标,同伯益一起把新杀的鸟兽肉送给百姓们。
〔14〕
yú
予
jué
决
jiǔ
九
chuān
川
,
jù
距
sì
四
hǎi
海
,
jùn
浚
quǎn
畎
kuài
浍
jù
距
chuān
川
;
▓译:我疏通了九州的河流,使它们流到四海,挖深疏通了田间的大水沟,使它们流进大河。
〔15〕
jì
暨
jì
稷
bō
播
,
zωu
奏
shù
庶
jiān
艰
shí
食
xiān
鲜
shí
食
。
▓译:同后稷一起播种粮食,把百谷、鸟兽肉送给老百姓。
〔16〕
mào
懋
qiān
迁
yǒu
有
wú
无
,
huà
化
jū
居
。
▓译:让他们互通有无,调剂馀缺。
〔17〕
zhēng
烝
mín
民
nǎi
乃
lì
粒
,
wàn
万
bāng
邦
zuω
作
yì
乂
。
▓译:于是,百姓们就安定下来了,各个诸侯国开始得到了治理。
〔18〕
gāo
皋
yγo
陶
yuē
曰
:
▓译:皋陶说:
〔19〕
yú
俞
!
▓译:“好啊!
〔20〕
shī
师
rǔ
汝
chāng
昌
yγn
言
。
▓译:你的这番话真好啊。
〔21〕
yǔ
禹
yuē
曰
:
▓译:禹说:
〔22〕
βū
都
!
▓译:“啊!
〔23〕
βì
帝
,
shèn
慎
nǎi
乃
zài
在
wèi
位
。
▓译:舜帝,你要诚实地对待你的在位的大臣。
〔24〕
βì
帝
yuē
曰
:
▓译:舜帝说:
〔25〕
yú
俞
!
▓译:“是啊!
〔26〕
yǔ
禹
yuē
曰
:
▓译:禹说:
〔27〕
ān
安
rǔ
汝
zhǐ
止
,
wéi
惟
jī
几
wéi
惟
kāng
康
。
▓译:“要安静你的心意,考虑天下的安危。
〔28〕
qí
其
bì
弼
zhí
直
,
wéi
惟
βωng
动
pī
丕
yìng
应
xī
徯
zhì
志
,
yǐ
以
zhāo
昭
shωu
受
shàng
上
βì
帝
,
tiān
天
qí
其
shēn
申
mìng
命
yωng
用
xiū
休
。
▓译:用正直的人做辅佐,只要你行动,天下就会大力响应,依靠有德的人指导接受上天的命令,上天就会再三用休美赐予你。
〔29〕
βì
帝
yuē
曰
:
▓译:舜帝说:
〔30〕
xū
吁
!
▓译:“唉!
〔31〕
chén
臣
zāi
哉
lín
邻
zāi
哉
!
▓译:靠大臣啊四邻啊!
〔32〕
lín
邻
zāi
哉
chén
臣
zāi
哉
!
▓译:靠四邻啊大臣啊!
〔33〕
yǔ
禹
yuē
曰
:
▓译:禹说:
〔34〕
yú
俞
!
▓译:“对呀!
〔35〕
βì
帝
yuē
曰
:
▓译:舜帝说:
〔36〕
chén
臣
zuω
作
zhèn
朕
gǔ
股
gōng
肱
ěr
耳
mù
目
。
▓译:“大臣作我的股肱耳目。
〔37〕
yú
予
yù
欲
zuǒ
左
yωu
右
yǒu
有
mín
民
,
rǔ
汝
yì
翼
。
▓译:我想帮助百姓,你辅佐我。
〔38〕
yú
予
yù
欲
xuān
宣
lì
力
sì
四
fāng
方
,
rǔ
汝
wéi
为
。
▓译:我想用力治理好四方,你帮助我。
〔39〕
yú
予
yù
欲
guān
观
ɡǔ
古
rén
人
zhī
之
xiàng
象
,
rì
日
、
yuè
月
、
xīng
星
chén
辰
、
shān
山
、
lóng
龙
、
huγ
华
chóng
虫
、
,
zuω
作
huì
会
;
▓译:我想显示古人衣服上的图象,用日、月、星辰、山、龙、雉六种田形绘在上衣上;
〔40〕
zōng
宗
yí
彝
、
zǎo
藻
、
huǒ
火
、
fěn
粉
mǐ
米
、
fǔ
黼
、
fú
黻
,
chī
絺
xiù
绣
,
yǐ
以
wǔ
五
cǎi
采
zhāng
彰
shī
施
yú
于
wǔ
五
sè
色
,
zuω
作
fú
服
,
rǔ
汝
míng
明
。
▓译:用虎、水草、火、白米、黑白相间的斧形花纹、黑青相间的“己”字花纹绣在下裳上,用五种颜料明显地做成五种色彩不同的衣服,你要做好。
〔41〕
yú
予
yù
欲
wén
闻
liù
六
lǜ
律
wǔ
五
shēng
声
bā
八
yīn
音
,
zài
在
zhì
治
hū
忽
,
yǐ
以
chū
出
nà
纳
wǔ
五
yγn
言
,
rǔ
汝
tīng
听
。
▓译:我要听六种乐律、五种声音、八类乐器的演奏,从声音的哀乐考察治乱,取舍各方的意见,你要听清。
〔42〕
yú
予
wéi
违
,
rǔ
汝
bì
弼
,
rǔ
汝
wú
无
miàn
面
cónɡ
从
,
tuì
退
yǒu
有
hωu
后
yγn
言
。
▓译:我有过失,你就辅助我,你不要当面顺从,背后又去议论。
〔43〕
qīn
钦
sì
四
lín
邻
!
▓译:要敬重左右辅弼的近臣!
〔44〕
shù
庶
wγn
顽
chγn
谗
shuō
说
,
ruω
若
bù
不
zài
在
shí
时
,
hóu
侯
yǐ
以
míng
明
zhī
之
,
tà
挞
yǐ
以
jì
记
zhī
之
,
shū
书
yωng
用
shí
识
zāi
哉
,
yù
欲
bìng
并
shēng
生
zāi
哉
!
▓译:至于一些愚蠢而又喜欢谗毁、谄媚的人,如果不能明察做臣的道理,要用射侯之礼明确地教训他们,用鞭打警戒他们,用刑书记录他们的罪过,要让他们共同上进!
〔45〕
gōng
工
yǐ
以
nà
纳
yγn
言
,
shí
时
ér
而
yγng
颺
zhī
之
,
gé
格
zé
则
chéng
承
zhī
之
yōng
庸
zhī
之
,
fǒu
否
zé
则
wēi
威
zhī
之
。
▓译:任用官吏要根据他所进纳的言论,好的就称颂宣扬,正确的就进献上去以便采用,否则就要惩罚他们。
〔46〕
yǔ
禹
yuē
曰
:
▓译:禹说:
〔47〕
yú
俞
zāi
哉
!
▓译:“好啊!
〔48〕
βì
帝
guāng
光
tiān
天
zhī
之
xià
下
,
zhì
至
yú
于
hǎi
海
yú
隅
cāng
苍
shēng
生
,
wàn
万
bāng
邦
lí
黎
xiàn
献
,
gωng
共
wéi
惟
βì
帝
chén
臣
,
wéi
惟
βì
帝
shí
时
jǔ
举
。
▓译:舜帝,普天之下,至于海内的众民,各国的众贤,都是您的臣子,您要善于举用他们。
〔49〕
fū
敷
nà
纳
yǐ
以
yγn
言
,
míng
明
shù
庶
yǐ
以
gōng
功
,
chē
车
fú
服
yǐ
以
yōng
庸
。
▓译:依据言论广泛地接纳他们,依据工作明确地考察他们,用车马衣服酬劳他们。
〔50〕
shuí
谁
gǎn
敢
bu
不
ràng
让
,
gǎn
敢
bu
不
jìng
敬
yìng
应
?
▓译:这样,谁敢不让贤,谁敢不恭敬地接受您的命令?
〔51〕
βì
帝
bù
不
shí
时
fū
敷
,
tóng
同
,
rì
日
zωu
奏
,
wǎng
罔
gōng
功
。
▓译:帝不善加分别,好的坏的混同不分,虽然天天进用人,也会劳而无功。
〔52〕
wú
无
ruω
若
βān
丹
zhū
朱
ào
傲
,
wéi
惟
màn
慢
yóu
游
shì
是
hào
好
,
ào
傲
nüè
虐
shì
是
zuω
作
。
▓译:“没有象丹朱那样傲慢的,只喜欢懒惰逸乐,只作戏谑,不论白天晚上都不停止。
〔53〕
wǎng
罔
zhωu
昼
yè
夜
é
頟
é
頟
,
wǎng
罔
shuǐ
水
xínɡ
行
zhōu
舟
。
▓译:洪水已经退了,他还要乘船游玩,又成群地在家里淫乱,因此不能继承尧的帝位。
〔54〕
pénɡ
朋
yín
淫
yú
于
jiā
家
,
yωng
用
tiǎn
殄
jué
厥
shì
世
。
▓译:我为他的这些行为感到悲伤。
〔55〕
yú
予
chuàng
创
ruω
若
shí
时
,
qǔ
娶
yú
于
tú
涂
shān
山
,
xīn
辛
rén
壬
guǐ
癸
jiǎ
甲
。
▓译:我娶了涂山氏的女儿,结婚四天就治水去了。
〔56〕
qǐ
启
gū
呱
gū
呱
ér
而
qì
泣
,
yú
予
fú
弗
zǐ
子
,
wéi
惟
huāng
荒
βuó
度
tǔ
土
gōng
功
。
▓译:后来,启生下来呱呱地啼哭,我顾不上慈爱他,只忙于考虑治理水土的事。
〔57〕
bì
弼
chéng
成
wǔ
五
fú
服
,
zhì
至
yú
于
wǔ
五
qiān
千
。
▓译:我重新划定了五种服役地带,一直到五千里远的地方。
〔58〕
zhōu
州
shí
十
yωu
有
èr
二
shī
师
,
wài
外
bó
薄
sì
四
hǎi
海
,
xiγn
咸
jiàn
建
wǔ
五
zhǎng
长
,
gè
各
βí
迪
yǒu
有
gōng
功
,
miγo
苗
wγn
顽
fú
弗
jí
即
gōng
工
,
βì
帝
qí
其
niàn
念
zāi
哉
!
▓译:每一个州征集三万人,从九州到四海边境,每五个诸侯国设立一个长,各诸侯长领导治水工作,只有三苗顽抗,不肯接受工作任务,舜帝您要为这事忧虑啊!
〔59〕
βì
帝
yuē
曰
:
▓译:舜帝说:
〔60〕
βí
迪
zhèn
朕
βé
德
,
shí
时
nǎi
乃
gōng
功
,
wéi
惟
xù
叙
。
▓译:“宣扬我们的德教,依时布置工役,三苗应该会顺从。
〔61〕
gāo
皋
yγo
陶
fāng
方
zhī
祗
jué
厥
xù
叙
,
fāng
方
shī
施
xiàng
象
xíng
刑
,
wéi
惟
míng
明
。
▓译:皋陶正敬重那些顺从的,对违抗的,正示以刑杀的图象警戒他们,三苗的事应当会办好。
〔62〕
kuí
夔
yuē
曰
:
▓译:夔说:
〔63〕
jiγ
戛
jī
击
mínɡ
鸣
qiú
球
、
bó
搏
fǔ
拊
、
qín
琴
、
sè
瑟
、
yǐ
以
yǒng
咏
。
▓译:“敲起玉磬,打起搏拊,弹起琴瑟,唱起歌来吧。
〔64〕
zǔ
祖
kǎo
考
lγi
来
gé
格
,
yú
虞
bīn
宾
zài
在
wèi
位
,
qún
群
hωu
后
βé
德
ràng
让
。
▓译:先祖、先父的灵魂降临了,我们舜帝的宾客就位了,各个诸侯国君登上了庙堂互相揖让。
〔65〕
xià
下
guǎn
管
tγo
鼗
gǔ
鼓
,
hé
合
zhǐ
止
zhù
柷
yǔ
敔
,
shēng
笙
yōng
镛
yǐ
以
jiàn
间
。
▓译:庙堂下吹起管乐,打着小鼓,合乐敲着柷,止乐敲着敔,笙和大钟交替演奏。
〔66〕
niǎo
鸟
shωu
兽
qiāng
跄
qiāng
跄
;
▓译:扮演飞禽走兽的舞队踏着节奏跳舞。
〔67〕
xiāo
箫
shγo
韶
jiǔ
九
chénɡ
成
,
fèng
凤
huγng
皇
lγi
来
yí
仪
。
▓译:韶乐演奏了九次以后,扮演凤凰的舞队出来表演了。
〔68〕
kuí
夔
yuē
曰
:
▓译:夔说:
〔69〕
wū
于
!
▓译:“唉!
〔70〕
yú
予
jī
击
shí
石
fǔ
拊
shí
石
,
bǎi
百
shωu
兽
shuài
率
wǔ
舞
。
▓译:我轻敲重击着石磬,扮演百兽的舞队都跳起舞来,各位官长也合着乐曲一同跳起来吧!
〔71〕
shù
庶
yǐn
尹
yǔn
允
xié
谐
,
βì
帝
yōng
庸
zuω
作
gē
歌
。
▓译:帝因此作歌。
〔72〕
yuē
曰
:
▓译:说:
〔73〕
chì
敕
tiān
天
zhī
之
mìng
命
,
wéi
惟
shí
时
wéi
惟
jī
几
。
▓译:“勤劳天命,这样子就差不多了。
〔74〕
nǎi
乃
gē
歌
yuē
曰
:
▓译:于是唱道:
〔75〕
gǔ
股
gōng
肱
xǐ
喜
zāi
哉
!
▓译:“大臣欢悦啊。
〔76〕
yuγn
元
shǒu
首
qǐ
起
zāi
哉
!
▓译:君王奋发啊。
〔77〕
bǎi
百
gōng
工
xī
熙
zāi
哉
!
▓译:百事发达啊!
〔78〕
gāo
皋
yγo
陶
bài
拜
shǒu
手
qǐ
稽
shǒu
首
yγng
颺
yγn
言
yuē
曰
:
▓译:皋陶跪拜叩头继续说:
〔79〕
niàn
念
zāi
哉
!
▓译:“要念念不忘啊!
〔80〕
shuài
率
zuω
作
xīnɡ
兴
shì
事
,
shèn
慎
nǎi
乃
xiàn
宪
,
qīn
钦
zāi
哉
!
▓译:统率起兴办的事业,慎守你的法度,要认真啊!
〔81〕
lǚ
屡
xǐng
省
nǎi
乃
chéng
成
,
qīn
钦
zāi
哉
!
▓译:经常考察你的成就,要认真啊!
〔82〕
nǎi
乃
gēng
赓
zài
载
gē
歌
yuē
曰
:
▓译:于是继续作歌说:
〔83〕
yuγn
元
shǒu
首
míng
明
zāi
哉
,
gǔ
股
gōng
肱
liγng
良
zāi
哉
,
shù
庶
shì
事
kāng
康
zāi
哉
!
▓译:“君王英明啊,大臣贤良啊,诸事安康啊!
〔84〕
yωu
又
gē
歌
yuē
曰
:
▓译:又继续作歌说:
〔85〕
yuγn
元
shǒu
首
cóng
丛
cuǒ
脞
zāi
哉
,
gǔ
股
gōng
肱
βuω
惰
zāi
哉
,
wàn
万
shì
事
βuω
堕
zāi
哉
!
▓译:“君王琐碎啊,大臣懈怠啊,诸事荒废啊!
〔86〕
βì
帝
bài
拜
yuē
曰
:
▓译:舜帝拜谢说:
〔87〕
yú
俞
,
wǎng
往
qīn
钦
zāi
哉
!
▓译:“对啊,我们去认真干吧!
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
复制内容
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
打印版文档下载
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
《重要:打印教程说明文档》
点这里查看打印效果
下载并打印原文
下载打印拼音版
查看文档效果
您一定感兴趣的合集(推荐)
01:尚书全集
尚书作品推荐
尧典-尚书(先秦)
洪范-尚书(先秦)
牧誓-尚书(先秦)
无逸-尚书(先秦)
皋陶谟-尚书(先秦)
尚书·禹贡-尚书(先秦)
大禹谟-尚书(先秦)
盘庚上-尚书(先秦)
舜典-尚书(先秦)
立政-尚书(先秦)
尚书·咸有一德-尚书(先秦)
尚书·益稷-尚书(先秦)
尚书·五子之歌-尚书(先秦)
尚书·说命上-尚书(先秦)
尚书·盘庚下-尚书(先秦)
尚书·微子-尚书(先秦)
尚书·旅獒-尚书(先秦)
尚书·金縢-尚书(先秦)
尚书·大诰-尚书(先秦)
尚书·康诰-尚书(先秦)
尚书·周书·无逸-尚书(先秦)
尚书·秦誓-尚书(先秦)
尚书·泰誓-尚书(先秦)
尚书·盘庚中-尚书(先秦)
尚书·西伯戡黎-尚书(先秦)
尚书·高宗肜日-尚书(先秦)
尚书·说命下-尚书(先秦)
尚书·说命中-尚书(先秦)
尚书·甘誓-尚书(先秦)
尚书·太甲下-尚书(先秦)
相关内容:
收藏
访问手机版
古文之家
www.cngwzj.com ICP备案:
渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。