古文之家 会员中心 访问手机版

尚书尧典一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《尧典》由尚书创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/23 11:02:48
  • yáo
    diǎn
  • shàng
    shū
  • 〔1〕
     

    zài

    yáo
     
    cōng
    míng
    wén

     
    guāng
    zhái
    tiān
    xià
     
  • ▓译:从前唐尧称帝的时候,耳聪目明,治理天下有计谋,他的光辉充满天下。
  • 〔2〕
     
    jiāng
    xùn

    wèi
     
    ràng


    shùn
     
    zuω
     
    yáo
    diǎn
     
     
  • ▓译:在他即将逊位,禅让给虞舜的时候,作了《尧典》。
  • 〔3〕
     
    yuē
    ruω


     

    yáo
     
    yuē
    fàng
    xūn
     
    qγn
     
    míng
     
    wén
     

     
    ān
    ān
     
    yǔn
    gōng
    βè
    ràng
     
    guāng
    bèi

    biǎo
     


    shàng
    xià
     
  • ▓译:评价万古帝尧,帝尧名字叫做放勋,他恭敬节俭,明察是非,善理天下,道德纯备,温和宽容,他忠实不懈,又能让贤,光辉普照四方,思虑至于天地。
  • 〔4〕
     
    βè
    míng
    jùn

     

    qγn
    jiǔ

     
  • ▓译:他能发扬大德,使家族亲密和睦。
  • 〔5〕
     
    jiǔ



     
    píng
    zhāng
    bǎi
    xìng
     
  • ▓译:家族和睦以后,又辨明其他各族的政事。
  • 〔6〕
     
    bǎi
    xìng
    zhāo
    míng
     
    xié

    wàn
    bāng
     
  • ▓译:众族的政事辨明了,又协调万邦诸侯。
  • 〔7〕
     

    mín

    biàn
    shí
    yōng
     
  • ▓译:天下众民因此也就相递变化友好和睦起来。
  • 〔8〕
     
    nǎi
    mìng


     
    qγn
    ruω
    hào
    tiān
     

    xiàng

    yuè
    xγng
    chén
     
    jìng
    shωu
    mín
    shí
     
  • ▓译:尧于是命令羲氏与和氏,专职从事天文工作,推算日月星辰运行的规律,制定出历法,从而告诉人们依照时令节气从事生产活动。
  • 〔9〕
     
    fēn
    mìng

    zhωng
     
    zhái


     
    yuē
    yáng

     
  • ▓译:任命羲仲居住在今山东东部滨海地区,传说中日出的地方。
  • 〔10〕
     
    yín
    bγn
    chū

     
    píng
    zhì
    dōng
    zuω
     
  • ▓译:迎接升起的太阳,注意东边星星升起的顺序。
  • 〔11〕
     

    zhōng
     
    xγng
    niǎo
     

    yγn
    zhωng
    chūn
     
  • ▓译:以昼夜平分的那天作为春分,并以鸟星见于南方正中之时作为划分仲春的根据,昼夜长短相等,南方朱雀七宿黄昏时出现在天的正南方,依据这些确定仲春时节。
  • 〔12〕
     
    jué
    mín

     
    niǎo
    shωu

    wěi
     
  • ▓译:这时,人们分散在田野,鸟兽开始生育繁殖。
  • 〔13〕
     
    shēn
    mìng

    shū
     
    zhái
    nán
    jiāo
     
    yuē
    míng

     
  • ▓译:又命令羲叔,住在南方的交趾,辨别测定太阳往南运行的情况。
  • 〔14〕
     
    píng
    zhì
    nán
    é
     
    jìng
    zhì
     
  • ▓译:恭敬地迎接太阳向南回来。
  • 〔15〕
     

    yǒng
     
    xγng
    huǒ
     

    zhèng
    zhωng
    xià
     
  • ▓译:白昼时间最长,东方苍龙七宿中的火星黄昏时出现在南方,依据这些确定仲夏时节。
  • 〔16〕
     
    jué
    mín
    yγn
     
    niǎo
    shωu


     
  • ▓译:这时,人们住在高处,鸟兽的羽毛稀疏。
  • 〔17〕
     
    fēn
    mìng

    zhωng
     
    zhái

    西
     
    yuē
    mèi

     
  • ▓译:又命令和仲,住在西方的昧谷,恭敬地送别落日。
  • 〔18〕
     
    yín
    jiàn


     
    píng
    zhì

    西
    chéng
     
  • ▓译:辨别测定太阳西落的时刻。
  • 〔19〕
     
    xiāo
    zhōng
     
    xγng

     

    yγn
    zhωng
    qiū
     
  • ▓译:昼夜长短相等,北方玄武七宿中的虚星黄昏时出现在天的正南方,依据这些确定仲秋时节。
  • 〔20〕
     
    jué
    mín

     
    niǎo
    shωu
    máo
    xiǎn
     
  • ▓译:这时,人们又回到平地上居住,鸟兽换生新毛。
  • 〔21〕
     
    shēn
    mìng

    shū
     
    zhái
    shuω
    fāng
     
    yuē
    yōu

     
  • ▓译:又命令和叔,住在北方的幽都,辨别观察太阳往北运行的情况。
  • 〔22〕
     
    píng
    zài
    shuω

     
  • ▓译:白昼时间最短。
  • 〔23〕
     

    duǎn
     
    xγng
    mǎo
     

    zhèng
    zhωng
    dōng
     
  • ▓译:西方白虎七宿中的昴星黄昏时出现在正南方,依据这些确定仲冬时节。
  • 〔24〕
     
    jué
    mín

     
    niǎo
    shωu
    rǒng
    máo
     
  • ▓译:这时,人们住在室内,鸟兽长出了柔软的细毛。
  • 〔25〕
     

    yuē
     
  • ▓译:尧说:
  • 〔26〕
     

     
  • ▓译:“啊!
  • 〔27〕
     




     
  • ▓译:你们羲氏与和氏啊。
  • 〔28〕
     

    sān
    bǎi
    yωu
    liù
    xún
    yωu
    liù

     

    rùn
    yuè
    dìng

    shí
     
    chéng
    suì
     
  • ▓译:一周年是三百六十六天,要用加闰月的办法确定春夏秋冬四季而成一岁。
  • 〔29〕
     
    yǔn

    bǎi
    gōng
     
    shù

    xián

     
  • ▓译:由此规定百官的事务,许多事情就都兴办起来。
  • 〔30〕
     

    yuē
     
  • ▓译:尧帝说:
  • 〔31〕
     
    chóu

    ruω
    shí
    dēng
    yōng
     
  • ▓译:“善治四时之职的是谁啊,我要提升任用他。
  • 〔32〕
     
    fàng

    yuē
     
  • ▓译:放齐说:
  • 〔33〕
     
    yìn

    zhū

    míng
     
  • ▓译:“您的儿子丹朱很开明。
  • 〔34〕
     

    yuē
     
  • ▓译:尧帝说:
  • 〔35〕
     

     
  • ▓译:“唉!
  • 〔36〕
     
    yín
    sωng
    βě

     
  • ▓译:他说话虚妄,又好争辩,可以吗?
  • 〔37〕
     

    yuē
     
  • ▓译:尧帝说:
  • 〔38〕
     
    chóu

    ruω

    cǎi
     
  • ▓译:“善于处理我们政务的是谁呢?
  • 〔39〕
     
    huān
    dōu
    yuē
     
  • ▓译:驩兜说:
  • 〔40〕
     

     
  • ▓译:“啊!
  • 〔41〕
     
    gōng
    gōng
    páng
    jiū
    zhuàn
    gōng
     
  • ▓译:共工防救水灾已具有成效啊。
  • 〔42〕
     

    yuē
     
  • ▓译:尧帝说:
  • 〔43〕
     

     
  • ▓译:“唉!
  • 〔44〕
     
    jìng
    yán
    yōng
    wéi
     
    xiàng
    gōng
    tāo
    tiān
     
  • ▓译:他貌似恭敬,而违背道德天性。
  • 〔45〕
     

    yuē
     
  • ▓译:尧帝说:
  • 〔46〕
     

     
  • ▓译:“啊!
  • 〔47〕
     

    yuè
     
    shāng
    shāng
    hóng
    shuǐ
    páng

     
    dàng
    dàng
    huái
    怀
    shān
    xiāng
    líng
     
    hào
    hào
    tāo
    tiān
     
  • ▓译:四方的诸侯啊,滔滔的洪水普遍危害人们,水势奔腾包围了山岭,淹没了丘陵,浩浩荡荡,弥漫接天。
  • 〔48〕
     
    xià
    mín


     
    yǒu
    néng


     
  • ▓译:臣民百姓都在叹息,有能使洪水得到治理的吗?
  • 〔49〕
     
    qiān
    yuē
     
  • ▓译:人们都说:
  • 〔50〕
     

     
  • ▓译:“啊!
  • 〔51〕
     
    gǔn
    zāi
     
  • ▓译:鲧吧。
  • 〔52〕
     

    yuē
     
  • ▓译:尧帝说:
  • 〔53〕
     

     
  • ▓译:“唉!
  • 〔54〕
     

    zāi
     
    fāng
    mìng


     
  • ▓译:他违背人意,不服从命令,危害族人。
  • 〔55〕
     
    yuè
    yuē
     
  • ▓译:四方诸侯之长说:
  • 〔56〕
     

    zāi
     
  • ▓译:“起用吧!
  • 〔57〕
     
    shì
    βě
    nǎi

     
  • ▓译:试试可以,就用他。
  • 〔58〕
     

    yuē
     
    wǎng
     
    qγn
    zāi
     
  • ▓译:尧帝说,“去吧,鲧,要谨慎啊!
  • 〔59〕
     
    jiǔ
    zǎi
     

    yωng

    chéng
     
  • ▓译:过了九年,成效不好。
  • 〔60〕
     

    yuē
     
  • ▓译:尧帝说:
  • 〔61〕
     

     
  • ▓译:“啊!
  • 〔62〕
     

    yuè
     
  • ▓译:四方的诸侯啊!
  • 〔63〕
     
    zhèn
    zài
    wèi

    shí
    zǎi
     

    néng
    yōng
    mìng
     
    xùn
    zhèn
    wèi
     
  • ▓译:我在位已经七十年了,你们当中谁能够顺应天命接替我的位置啊?
  • 〔64〕
     
    yuè
    yuē
     
  • ▓译:四方诸侯之长说:
  • 〔65〕
     


    tiǎn

    wèi
     
  • ▓译:“我们德行鄙陋,不配登上帝位。
  • 〔66〕
     
    yuē
     
  • ▓译:尧帝说:
  • 〔67〕
     
    míng
    míng
    yáng

    lωu
     
  • ▓译:“可以明察贵戚中的贤才,也可以推举地位低微的贤德之人。
  • 〔68〕
     
    shγ


    yuē
     
  • ▓译:众人提议说:
  • 〔69〕
     
    yǒu
    guān
    zài
    xià
     
    yuē

    shùn
     
  • ▓译:“在民间有一个穷困的人,他的名字叫虞舜。
  • 〔70〕
     

    yuē
     
  • ▓译:尧帝说:
  • 〔71〕
     


    wén
     


     
  • ▓译:“是的,我也听说过这个人,他的德行怎么样呢?
  • 〔72〕
     
    yuè
    yuē
     
  • ▓译:四方诸侯之长回答说:
  • 〔73〕
     


     

    wán
     

    yín
     
    xiàng
    ào
     
  • ▓译:“他是乐官瞽叟的儿子,他的父亲心术不正,他的母亲总是说谎,他的弟弟非常傲慢,但是舜却能同他们和谐相处。
  • 〔74〕
     
    βè
    xié

    xiào
     
    zhēng
    zhēng

     


    jiān
     
  • ▓译:因他的孝心醇厚,治理国务不至于坏吧!
  • 〔75〕
     

    yuē
     
  • ▓译:尧帝说:
  • 〔76〕
     


    shì
    zāi
     
  • ▓译:“我试试考验考验他吧!
  • 〔77〕
     


    shí
     
    guān
    jué
    xíng

    èr

     
  • ▓译:把我的两个女儿嫁给舜,通过两个女儿考察他的德行。
  • 〔78〕
     

    jiàng
    èr


    guγ
    ruì
     
    pín


     
  • ▓译:于是命令在妫河的弯曲处举行婚礼,将两个女儿嫁给虞舜。
  • 〔79〕
     

    yuē
     
  • ▓译:尧帝说:
  • 〔80〕
     
    qγn
    zāi
     
  • ▓译:“以后你就敬慎地处理政务吧!
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    尚书作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。