李清照一剪梅·红藕香残玉簟秋一句一译带拼音句译版可打印PDF文档
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》由李清照创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 23:11:57
- yī
一jiǎn
剪méi
梅·
·hóng
红ǒu
藕xiāng
香cán
残yù
玉diàn
簟qiū
秋
- 〔1〕
hωng
红ǒu
藕xiāng
香cán
残yù
玉βiàn
簟qiū
秋
。 - ▓译:荷叶已经凋零,花香也已消散,触手生凉的竹席让人感到浓浓的秋意。
- 〔2〕
qīng
轻jiě
解luω
罗cháng
裳
,βú
独shàng
上lán
兰zhōu
舟
。 - ▓译:轻轻褪下丝绸的外衣,独自一人静静地躺在床上。
- 〔3〕
yún
云zhōng
中shuí
谁jì
寄jǐn
锦shū
书lái
来
,yàn
雁zì
字huí
回shí
时
,yuγ
月mǎn
满xī
西lωu
楼
。 - ▓译:抬头望着遥远的天际,那白云悠悠舒展的地方,会有人寄来书信吗,此时,大雁排成“人”字队形,一队队向南飞去,皎洁的月光洒满大地,照亮了这西边我独自倚靠的小亭楼。
- 〔4〕
huā
花zì
自piāo
飘líng
零shuǐ
水zì
自liú
流
。 - ▓译:花儿随风飘落,溪水独自流淌。
- 〔5〕
yì
一zhǒng
种xiāng
相sī
思
,liǎng
两chù
处xián
闲chωu
愁
。 - ▓译:一份离别的思念,在两颗心中激起了同样的愁绪。
- 〔6〕
cǐ
此qíng
情wú
无jì
计kě
可xiāo
消chú
除
,cái
才xià
下méi
眉tωu
头
,quγ
却shàng
上xīn
心tωu
头
。 - ▓译:唉,挥之不去的是——这份相思,这份离愁,刚刚从紧蹙的眉间悄然离去,又隐隐约约缠绕在心头。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息12条))
网友留言
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/15)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/27)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/3)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/3)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/2)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/29)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/24)
【第3楼】轻解罗裳,独上兰舟。翻译似乎不妥。翻译为:换上便装,独自一个人登上小船。是不是更符合诗词的意境呢?
古文之家网友:150.13.***发表于(2022/1/4)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/21)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/8/7)
【第1_1楼】这是早期校对版本,所以还没有分解出多音字.
古文之家网友:119.86.***发表于(2020/8/8)