王世贞蔺相如完璧归赵论一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《蔺相如完璧归赵论》由王世贞创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/10/4 21:19:16
- lìn
蔺xiàng
相rú
如wán
完bì
璧guī
归zhào
赵lùn
论
- 〔1〕
lìn
蔺xiàng
相rω
如zhī
之wán
完bì
璧
,rén
人jiē
皆chēng
称zhī
之
。 - ▓译:蔺相如完璧归赵,人人都称赞他。
- 〔2〕
yω
予wèi
未gǎn
敢yǐ
以wéi
为xìn
信yγ
也
。 - ▓译:不过,我却不敢完全赞同。
- 〔3〕
fω
夫qín
秦yǐ
以shí
十wǔ
五chéng
城zhī
之kōng
空míng
名
,zhà
诈zhào
赵ér
而xié
胁qí
其bì
璧
。 - ▓译:秦国用十五座城池的空名来欺骗赵国,并借此索要和氏璧。
- 〔4〕
shì
是shí
时yán
言qǔ
取bì
璧zhγ
者
,qíng
情yγ
也
,fēi
非yù
欲yǐ
以kuī
窥zhào
赵yγ
也
。 - ▓译:说秦国想骗取和氏璧确实是事实,但这并不是为了借此窥探赵国。
- 〔5〕
zhào
赵βé
得qí
其qíng
情zé
则fω
弗yω
予
,bù
不βé
得qí
其qíng
情zé
则yǔ
予
; - ▓译:赵国如果明白秦国的真实意图,就可以选择不给,如果不明白,那就给了也无妨。
- 〔6〕
βé
得qí
其qíng
情ér
而fω
弗wèi
畏zhī
之zé
则yǔ
予
,βé
得qí
其qíng
情ér
而fω
弗wèi
畏zhī
之zé
则fω
弗yǔ
予
。 - ▓译:明白了秦国的意图却因为害怕而给,那就是软弱,明白了却不害怕,就可以选择不给。
- 〔7〕
cǐ
此liǎng
两yán
言jué
决γr
耳
,nài
奈zhī
之hé
何jì
既wèi
畏ér
而fù
复tiǎo
挑qí
其nù
怒yγ
也
! - ▓译:这件事其实很简单,用两句话就能解决,何必既害怕秦国又去激怒秦国呢?
- 〔8〕
qiγ
且fω
夫qín
秦yù
欲bì
璧
,zhào
赵fω
弗yǔ
予bì
璧
,liǎng
两wω
无suǒ
所qū
曲zhí
直yγ
也
。 - ▓译:再说,秦国想要得到这块璧,赵国不给,双方本来都没有什么对错可言。
- 〔9〕
rù
入bì
璧ér
而qín
秦fω
弗yǔ
予chéng
城
,qū
曲zài
在qín
秦
; - ▓译:如果赵国交出璧而秦国不给城池,那就是秦国理亏;
- 〔10〕
qín
秦chū
出chéng
城ér
而bì
璧guī
归
,qū
曲zài
在zhào
赵
。 - ▓译:如果秦国给了城池,而赵国却把璧拿了回来,那就是赵国理亏了。
- 〔11〕
yù
欲shǐ
使qū
曲zài
在qín
秦
,zé
则mò
莫rω
如qì
弃bì
璧
; - ▓译:要想让秦国理亏,不如干脆放弃这块璧。
- 〔12〕
wèi
畏qì
弃bì
璧
,zé
则mò
莫rω
如fω
弗yǔ
予
。 - ▓译:如果害怕失去璧,那还不如一开始就别给。
- 〔13〕
fω
夫qín
秦wáng
王jì
既àn
按tω
图yǐ
以yǔ
予chéng
城
,yòu
又shè
设jiǔ
九bīn
宾
,zhāi
斋ér
而shòu
受bì
璧
,qí
其shì
势bù
不βé
得bù
不yǔ
予chéng
城
。 - ▓译:秦王已经按照地图划定了城池,还设下了九宾的隆重礼仪,斋戒之后才接受和氏璧,这表明他不得不兑现承诺。
- 〔14〕
bì
璧rù
入ér
而chéng
城fω
弗yǔ
予
,xiàng
相rω
如zé
则qián
前qǐng
请yuē
曰
: - ▓译:如果秦王接受了璧却不给城池,蔺相如完全可以站出来质问他:
- 〔15〕
chén
臣gù
固zhī
知βà
大wáng
王zhī
之fω
弗yǔ
予chéng
城yγ
也
。 - ▓译:“我早就知道大王是不会给城池的。
- 〔16〕
fω
夫bì
璧fēi
非zhào
赵bì
璧hū
乎
? - ▓译:这块璧本来就是赵国的东西。
- 〔17〕
ér
而shí
十wǔ
五chéng
城qín
秦bǎo
宝yγ
也
。 - ▓译:而十五座城池也是秦国的珍宝。
- 〔18〕
jīn
今shǐ
使βà
大wáng
王yǐ
以bì
璧gù
故
,ér
而wáng
亡qí
其shí
十wǔ
五chéng
城
,shí
十wǔ
五chéng
城zhī
之zǐ
子βì
弟
,jiē
皆hòu
厚yuàn
怨βà
大wáng
王yǐ
以qì
弃wǒ
我rω
如cǎo
草jiè
芥yγ
也
。 - ▓译:现在假如大王因为一块璧的缘故抛弃了十五座城池,那十五座城里的百姓都会怨恨大王,说我们被像小草一样抛弃了。
- 〔19〕
βà
大wáng
王fω
弗yǔ
予chéng
城
,ér
而βài
绐zhào
赵bì
璧
,yǐ
以yí
一bì
璧gù
故
,ér
而shī
失xìn
信yω
于tiān
天xià
下
,chén
臣qǐng
请jiù
就sǐ
死yω
于guó
国
,yǐ
以míng
明βà
大wáng
王zhī
之shī
失xìn
信
! - ▓译:大王不给城池,却骗走了赵国的璧,因为一块璧而在天下人面前失信,那我请求死在这里,以此证明大王的失信。
- 〔20〕
qín
秦wáng
王wèi
未bì
必bù
不fǎn
返bì
璧yγ
也
。 - ▓译:这样,秦王未必不会归还璧。
- 〔21〕
jīn
今nài
奈hé
何shǐ
使shè
舍rén
人huái
怀ér
而táo
逃zhī
之
,ér
而guī
归zhí
直yω
于qín
秦
? - ▓译:但当时为什么偏偏要派手下人带着璧逃跑,反倒让秦国站在了理直气壮的一方呢?
- 〔22〕
shì
是shí
时qín
秦yì
意wèi
未yù
欲yǔ
与zhào
赵jué
绝γr
耳
。 - ▓译:当时,秦国并不想与赵国彻底断绝关系。
- 〔23〕
lìng
令qín
秦wáng
王nù
怒ér
而lù
僇xiàng
相rω
如yω
于shì
市
,wǔ
武ān
安jūn
君shí
十wàn
万zhòng
众yā
压hán
邯βān
郸
,ér
而zé
责bì
璧yǔ
与xìn
信
,yí
一shèng
胜ér
而xiàng
相rω
如zω
族
,zài
再shèng
胜ér
而bì
璧zhōng
终rù
入qín
秦yǐ
矣
。 - ▓译:假如秦王发怒,在街市上杀了蔺相如,再派武安君率领十万大军逼近邯郸,追问璧的下落以及赵国的失信行为,那么第一次胜利就能让蔺相如灭族,第二次胜利后璧最终还是会落到秦国手里。
- 〔24〕
wω
吾gù
故yuē
曰
: - ▓译:所以我认为:
- 〔25〕
lìn
蔺xiàng
相rω
如zhī
之huò
获quán
全yω
于bì
璧yγ
也
,tiān
天yγ
也
。 - ▓译:蔺相如能保全这块璧,完全是靠上天的庇佑。
- 〔26〕
ruò
若qí
其jìn
劲miǎn
渑chí
池
,róu
柔lián
廉pō
颇
,zé
则yù
愈chū
出ér
而yù
愈miào
妙yω
于yòng
用
。 - ▓译:至于他在渑池强硬对付秦国,在国内以谦逊的态度对待廉颇,那是他的策略越来越成熟的表现。
- 〔27〕
suǒ
所yǐ
以néng
能wán
完zhào
赵zhγ
者
,tiān
天gù
固qū
曲quán
全zhī
之zāi
哉
! - ▓译:所以说赵国之所以能够得以保全,的确是上天在偏爱它啊!
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!