古文之家 访问手机版

《岳鄂王墓》的原文打印版、对照翻译赵孟頫

《岳鄂王墓》由赵孟頫创作

题记:

元至元二十三年(1286年)行台侍御史程钜夫“奉诏搜访遗逸于江南”,赵孟頫当仁不让、毫不推辞,到了京城立即受到元世祖的接见。此后官运亨通,做到了翰林学士承旨、荣禄大夫,官居从一品。当时指责赵孟頫的人不少,但今人当更宽容地看待。这是首好诗,不能因人废言。    上一篇:【越调】小桃红_歌姬赵氏,     下一篇:谒金门 赋玉簪

原文:

岳鄂王墓

元代-赵孟頫

鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。
南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。
英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。
莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。
    岳飞墓上荒草离离,一片荒凉,只有秋草、石兽而已。
    南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。
    南渡君臣轻视社稷,可中原父老还在盼望着王师的旌旗。
    英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。
    英雄被害,后悔晚矣,天下灭亡已成定局。
    莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。
    不要向西湖吟唱此诗,面对这样的景致无从吟起。

    注释:


    岳鄂王墓:即岳飞墓。在杭州西湖边栖霞岭下,岳飞于绍兴十一年(1142年)被权奸秦桧等阴谋杀害。宋宁宗嘉泰四年(1204年),追封为鄂王。
    离离:野草茂盛的样子。
    石兽危:石兽庄严屹立。石兽,指墓前的石马之类。危,高耸屹立的样子。
    南渡君臣:指以宋高宗赵构为代表的统治集团。北宋亡后,高宗渡过长江,迁于南方,建都临安(今杭州),史称南渡。
    社稷:指国家。社,土地神。稷,谷神。
    望旌旗:意为盼望南宋大军到来。旌旗,代指军队。
    嗟何及:后悔叹息已来不及。
    天下中分遂不支:意为从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。

赵孟頫相关作品
    鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。 南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。 英雄已死嗟...
    夏至午之半,一阴巳复生。 坚冰亦驯至,顾岂一朝成。 万物方茂悦,安知有彫零。 ...
    梯飙直上几百尺,俯视层空鸟背过。 千里湖山秋色净,万家烟火夕阳多。 鱼龙衮衮危...
    万柳堂前数亩池,平铺云锦盖涟漪。 主人自有沧洲趣,游女仍歌白雪词。 手把荷花来...
    在山为远志,出山为小草。 古语巳云然,见事苦不早。 平生独往愿,丘壑寄怀抱。 ...
    打印版文档下载
    赵孟頫(元代)

      赵孟頫(1254—1322),字子昂,号松雪,松雪道人,又号水精宫道人、鸥波,中年曾作孟俯,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。元代著名画家,楷书四大家(欧阳

    岳鄂王墓图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。