- 对照翻译:
吕命穆王训夏赎刑,作《吕刑》。
周穆王命令吕侯根据夏朝的赎刑制度编写《吕刑》。
惟吕命,王享国百年,耄荒,度作刑,以诘四方。
吕侯被任命为卿时,穆王已经在位很久了,年纪也很大了,但他依然积极制定刑法,以约束四方诸侯。
王曰:“
王说:“
若古有训,蚩尤惟始作乱,延及于平民,罔不寇贼,鸱义,奸宄,夺攘,矫虔。
古时有训言,蚩尤开始作乱时,平民百姓深受其害,到处都是抢劫和盗窃,内外动荡,争夺欺诈。
苗民弗用灵,制以刑,惟作五虐之刑曰法。
苗民不遵守政令,于是制定了五种酷刑作为法律。
杀戮无辜,爰始淫为劓、刵、椓、黥。
慢慢地,他们开始滥杀无辜,滥用劓、刖、椓、黥等刑罚。
越兹丽刑并制,罔差有辞。
最终,法制被抛弃,无罪的人得不到宽恕。
民兴胥渐,泯泯棼棼,罔中于信,以覆诅盟。
苗民相互欺骗,社会变得混乱,没有公正可言,许多人背弃了誓言。
虐威庶戮,方告无辜于上。
无数冤屈的百姓向上天申诉。
上帝监民,罔有馨香德,刑发闻惟腥。
上天发现没有美好的德政,只有腥气四溢的暴政。
皇帝哀矜庶戮之不辜,报虐以威,遏绝苗民,无世在下。
上天怜悯那些无辜受害的百姓,用严厉的惩罚处置施暴者,消灭了行虐的苗民,使他们断子绝孙。
乃命重、黎,绝地天通,罔有降格。
又命令重和黎,禁止地上民众与天神相通,人神之间不能再自由往来。
群后之逮在下,明明棐常,鳏寡无盖。
高辛、尧、舜相继在下界显扬贤德,扶持常道,孤苦之人的苦难再也不会被掩盖了。
皇帝清问下民鳏寡有辞于苗。
尧帝清楚地听到百姓和孤寡对苗民的怨言。
德威惟畏,德明惟明。
于是提拔贤能之人,这些人所惩罚的,人们都敬畏,所尊重的,人们也都尊重。
乃命三后,恤功于民。
他命令三位大臣慎重为民服务。
伯夷降典,折民惟刑;
伯夷制定法律,用刑罚管理百姓;
禹平水土,主名山川;
大禹治理水土,负责名山大川;
稷降播种,家殖嘉谷。
后稷教导百姓播种,全力帮助百姓种植庄稼。
三后成功,惟殷于民。
三位国君功成名就后,百姓生活富足。
士制百姓于刑之中,以教祗德。
士师用公正的刑罚管理百官,教导臣民敬重德行。
穆穆在上,明明在下,灼于四方,罔不惟德之勤,故乃明于刑之中,率乂于民棐彝。
尧帝恭敬在上,群臣在下也致力于明察秋毫,政治清明,光辉普照天下,人人都努力遵守美德,所以公平地使用刑罚,治理百姓以维护常道。
典狱非讫于威,惟讫于富。
主管刑罚的官员不能只顾自己的威严,而要仁厚,造福万民。
敬忌,罔有择言在身。
做到谦逊、警惕,不说坏话。
惟克天德,自作元命,配享在下。”
他们肩负着上天仁爱的美德,自己创造了好运,因此配得天命。”
王曰:“
王说:“
嗟!
啊!
四方司政典狱,非尔惟作天牧?
四方的诸侯们,你们不是肩负着治理百姓的责任吗?
今尔何监?
现在,你们重视什么呢?
非时伯夷播刑之迪?
难道不是伯夷施行刑罚的道理吗?
其今尔何惩?
现在你们要用什么作为警示呢?
惟时苗民匪察于狱之丽,罔择吉人,观于五刑之中;
就是苗民不审慎处理案件,不选择善良的人,监察五刑的公正。
惟时庶威夺货,断制五刑,以乱无辜,上帝不蠲,降咎于苗,苗民无辞于罚,乃绝厥世。”
反而任用虚张声势、掠夺财物的人,乱罚无罪,上天降灾给他们,他们无话可说,最终断绝了后代。”
王曰:“
王说:“
呜呼!
啊!
念之哉。
你们要记住这个教训啊!
伯父、伯兄、仲叔、季弟、幼子、童孙,皆听朕言,庶有格命。
伯父、伯兄、仲叔、季弟以及年幼的子孙们,都要听从我的话,这样就能享受好的命运了。
今尔罔不由慰曰勤,尔罔或戒不勤。
如今你们没有人不喜欢慰劳说勤劳了,却没人制止懒惰。
天齐于民,俾我一日,非终惟终,在人。
上天暂时任用我们治理百姓,成与不成,完全在于我们自己。
尔尚敬逆天命,以奉我一人!
你们要恭敬地接受天命,来辅助我!
虽畏勿畏,虽休勿休。
遇到可怕的事,不要害怕;
惟敬五刑,以成三德。
可以休息时,也不要松懈,希望慎重使用五刑,培养三种德行。
一人有庆,兆民赖之,其宁惟永。”
一人做好事,万民受益,国家的安宁就会持久。
王曰:“
王说:“
吁!
啊!
来,有邦有土,告尔祥刑。
来,诸侯国君和各位大臣,我将少用刑罚、注重德教的详细制度告知给你们。
在今尔安百姓,何择,非人?
如今你们安定百姓,要选择什么呢,难道不应该是德才兼备的贤人吗?
何敬,非刑?
要慎重什么呢,难道不是刑罚吗?
何度,非及?
要考虑什么呢,难道不是公平审理案件吗?
两造具备,师听五辞。
原告和被告都在场了,官员就审查五刑的讼辞;
五辞简孚,正于五刑。
如果讼辞核实可信,就用五刑来处理。
五刑不简,天于五罚;
如果无法核实,就用五罚来处理;
五罚不服,正于五过。
如果五罚也不可行,就用五过来处理。
五过之疵:
五过的弊端是:
惟官,惟反,惟内,惟货,惟来。
法官畏权势,报恩怨,谄媚内亲,索取贿赂,受人请求。
其罪惟均,其审克之!
发现上述弊端,法官的罪与罪犯相同,你们必须详细审查啊!
五刑之疑有赦,五罚之疑有赦,其审克之!
如果五刑判决存疑,可以直接赦免,同样地,如果五罚存疑,也可以赦免,这些都要详细审核,罪行经过再三审核,有多人作证,还要对细节进行详细查证,才能判定刑罚。
简孚有众,惟貌有稽。
如果案情无法核实,则不必受理。
无简不听,具严天威。
刑狱之事要谨慎审查,因为要畏惧上天的威严,必须慎重对待。
墨辟疑赦,其罚百锾,阅实其罪。
判处墨刑感到可疑,可以从轻处治,罚金一百锾,要核实其罪行。
劓辟疑赦,其罪惟倍,阅实其罪。
判处劓刑感到可疑,可以从轻处治,罚金二百锾,要核实其罪行。
剕辟疑赦,其罚倍差,阅实其罪。
判处剕刑感到可疑,可以从轻处治,罚金五百锾,要核实其罪行。
宫辟疑赦,其罚六百锾,阅实其罪。
判处宫刑感到可疑,可以从轻处治,罚金六百锾,要核实其罪行。
大辟疑赦,其罚千锾,阅实其罪。
判处死刑感到可疑,可以从轻处治,罚金一千锾,要核实其罪行。
墨罚之属千。
墨罚的条目有一千。
劓罚之属千,剕罚之属五百,宫罚之属三百,大辟之罚其属二百。
劓罚的条目有一千,荆罚的条目有五百,宫罚的条目有三百,死罪的刑罚条目有二百。
五刑之属三千。
五种刑罚的条目共有三千。
上下比罪,无僭乱辞,勿用不行,惟察惟法,其审克之!
要上下比较其罪行,不要错乱供辞,不要采用废除的法律,应当认真察看案情遵循刑罚,并且要认真审核!
上刑适轻,下服;
如果犯了重罪,上刑宜于减轻,就减一等处治。
下刑适重,上服。
犯的罪行较轻但情节恶劣,最好从重论处的,要用重刑来处罚。
轻重诸罚有权。
各种刑罚的轻重允许有些灵活性。
刑罚世轻世重,惟齐非齐,有伦有要。
刑罚时轻时重,相同或不相同,要根据实际情况来定。
罚惩非死,人极于病。
刑罚虽不致死,但受刑罚的人感到比重病还痛苦。
非佞折狱,惟良折狱,罔非在中。
审判案件不能只靠着巧言善辩,要做到善良公正,才能让判决准确无误。
察辞于差,非从惟从。
从矛盾处考察供词,不服从的犯人也会服从。
哀敬折狱,明启刑书胥占,咸庶中正。
应当怀着哀怜的心情判决诉讼案件,明白地检查刑书,互相斟酌,都要以公正为标准。
其刑其罚,其审克之。
当刑当罚,要详细核实啊!
狱成而孚,输而孚。
要做到案件判定了,人们信服,改变判决,人们也信服。
其刑上备,有并两刑。”
刑罚贵在慎重,有时也可以把两种罪行合并考虑,只罚一种。”
王曰:“
王说:“
呜呼!
啊!
敬之哉!
要谨慎地对待刑狱啊!
官伯族姓,朕言多惧。
诸侯国君以及同姓官员们,对我的话要多多畏惧借鉴。
朕敬于刑,有德惟刑。
我严谨地对待刑狱处罚之事,实行德政就要善用刑法。
今天相民,作配在下。
如今上天对民众的治理,在人间会确立君主来承接天意。
明清于单辞,民之乱,罔不中听狱之两辞,无或私家于狱之两辞!
在审理办案的时候要能够明察秋毫而不是偏听偏信,老百姓的治理,无不在于公正地审理双方的诉讼词,不要贪图私利啊!
狱货非宝,惟府辜功,报以庶尤。
狱讼接受贿赂不是好事,那是获罪的事,我将以众人犯罪来论处这些人。
永畏惟罚,非天不中,惟人在命。
永远可畏的是上天的惩罚,不是天道不公平,只是人们自己终结了天命。
天罚不极,庶民罔有令政在于天下。”
上天的惩罚不加到贪赃枉法的官员身上,天下的百姓就无法享受好的政治。”
王曰:“
王说:“
呜呼!
啊!
嗣孙,今往何监,非德?
继承天子之位的子孙们,从今以后,你们应该怎么来审理案件呢,难道不是行德吗?
于民之中,尚明听之哉!
对于老百姓案情的判决,要明察啊!
哲人惟刑,无疆之辞,属于五极,咸中有庆。
治理老百姓要运用刑罚,使无穷无尽的讼辞合于五刑,都能公正适当,就有福庆。
受王嘉师,监于兹祥刑。”
你们接受治理我的好百姓,可要明察这种祥刑啊!”